Перевод ресторанного меню для японского ресторана и кафе

Некоторые японские рестораны в России просят нас составить меню на языке своей кухни. Чтобы был двуязычный текст с русскими названиями блюд, напитков и ингредиентов, под которыми иероглифами выступает частичка Японии. Или же для составления полноценно японского меню определенного ресторана или кафе на случай прихода гостей-японцев. На Дальнем Востоке, к примеру, это весьма актуально.

Как перевести меню на японские иероглифы?

У нас уже порядочный опыт подобного перевода. Для удобства дизайнеров, которые затем будут составлять такой двуязычный или исключительно японский текст, мы делаем таблицу. В ней слева русские названия, а справа напротив перевод, чтобы было четко понятно, что к чему относится. Так что обязательно присылайте нам ваше русское меню, чтобы мы просчитали стоимость и сроки.

Естественно, бессмысленно в таком случае пользоваться какими-либо онлайн переводчиками или какими-то переводческими сервисами. То, что они там напереводят, нельзя показывать уважаемым гостям. Это будет настоящая белиберда. К примеру, переведенное таким образом блюдо «Теплый салат с телятиной» японцы на своем языке прочтут наподобие «Салат огонь с коровой в молодости». Или как-то так.

Поэтому крайне рекомендуем не делать перевод своего ресторанного меню на японский язык силами этих бесполезных сервисов. А сразу обратиться за услугами профессиональных переводчиков.

Услуги переводчика меню на японский

А переводом в данном случае занимается наш самый опытный переводчик. Он мало того что отлично разбирается в яп языке, так еще и обладает множеством специализированных словарей. Включая и свой собственный, который составил на основании работ для десятков ресторанов, кафе и баров.

Обычно работа строится следующим образом. Вначале нам присылается menu на русском языке. Мы переправляем его нашему японскому переводчику. Он считает объем переводимого текста и прикидывает срок своей работы по переводу. Как только все эти цифры переданы заказчику, и тот с ними соглашается, мы запускаем переводческий процесс, результатом которого является грамотное и точно переведенное на япон язык ресторанное меню.

Ресторанный перевод на япон язык – это задача определенно для Бюро Гектор. Узнавайте цены, сроки и различные иные моменты прямо в онлайн заказе на этой странице нашего сайта. Также всегда можно написать нам на E-mail.

Или позвонить за консультациями +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас