Перевод сайтов на русский и английский онлайн

Зачем нужен перевод сайтов?

Всемирная глобализация достигла поистине огромных масштабов. Еще 10-15 лет назад мало кто задумывался над тем, чтобы иметь свой собственный сайт. Теперь же свою страничку в Интернете имеет примерно 1/6 населения планеты. Только в русскоязычных доменных зонах RU, РФ и SU зарегистрировано около 6 млн. сайтов. И их количество увеличивается в среднем на 4-4,5 тысячи в день.

Вебсайт: развлечение или бизнес?

Если поначалу сайтостроительство было скорее забавой, то сейчас – насущная необходимость. Особенно когда речь идет о развитии бизнеса. Каждый уважающий себя бизнесмен уже имеет корпоративный сайт, сайт-визитку компании, Интернет-магазин и пр. Но в современных условиях этого явно недостаточно. Чтобы иметь доступ на зарубежные рынки, необходимо иметь ресурс с переводом как минимум на английский язык, еще лучше – на английский и язык страны, в которой вы планируете вести или уже ведете свою бизнес-деятельность. А у тех предпринимателей, которые всерьез настроены покорять международное Интернет-пространство, ваше Интернет-представительство должно быть мультиязычным.

Уместно вспомнить, что многие российские коммерсанты имеют прочные деловые связи в азиатских странах, в частности в Китае. Отсюда следует вывод, что им, с одной стороны, требуется перевод китайских сайтов с целью понимания конъюнктуры местного рынка, с другой – обязательно перевести свой ресурс на этот язык.

Локализация сайта – обязательное правило игры на чужой стороне

Успешность вашего бизнеса за границей зависит от многих факторов. Не последнюю роль в этом играет качество переведенной деловой документации, а также правильная локализация вашего сетевого ресурса, т.е. его адаптация к особенностям культуры принимающей стороны. Несомненно, важнейшей культурной составляющей любой нации является язык общения.

Бюро «Гектор» имеет большой опыт работы в данной сфере. Наши специалисты обеспечат оперативный перевод как отдельно взятой страницы вебсайта, так и  вашего Интернет-проекта в целом. На сегодняшний день в нашем арсенале 40 наиболее популярных иностранных языков.

Перевод сайтов онлайн

Вот этого делать никому не рекомендуем. Мы являемся противниками использования автоматизированного (машинного) перевода, если речь идет о чем-то более серьезном, чем перевод сочинения на тему «Как я провел лето». И уж ни в коем случае нельзя пользоваться онлайн-переводчиками людям, которые беспокоятся о своей деловой репутации и рассчитывают зарабатывать деньги посредством веб-сайта. Свою позицию объясняем просто: ни один онлайн-переводчик не способен грамотно переводить массивы текста. Не говоря уже о его адаптации «под пользователя».

Перевести вебсайт на русский язык

Иногда возникают обратные ситуации, когда в коммерческих или личных целях необходим качественный перевод иностранного веб-ресурса на русский язык. Мы с удовольствием выполняем подобные задачи, поскольку любой профессиональный переводчик обязан совершенствоваться в различных направлениях своей деятельности, не зацикливаясь только лишь на одностороннем переводе.

Подведем итог. Если вам нужен перевод сайта, локализация интернет-ресурса или игры, если у вас есть официальный сайт и вам требуется его перевести, если вам необходим перевод английских веб-сайтов в учебных или рабочих целях, - звоните, пишите, приходите в бюро «Гектор» или заполните нашу форму онлайн-заказа. Мы вам всегда рады и готовы помочь!

Заказать или спросить

прямо сейчас