Перевод сценария на английский профессиональным переводчиком

Кроме технической литературы и документации популярностью пользуется перевод художественных произведений. Это позволяет автору выйти на арену мирового масштаба, зарекомендовать себя за пределами своей страны и реализовать там свой проект. Поэтому столь важно точно донести смысл сказанного, не упустить ни одной детали сюжета, а также передать всю глубину высказываний автора. Среди ключевых моментов в работе художественных переводчиков можно отметить такие:

  • Авторская стилистика;
  • Игра слов;
  • Внимание к художественным деталям.

Для того, чтобы переведенный текст был не менее интересен, чем его оригинал, переводчику необходимо приложить немало усилий. Важно адаптировать произведение под реалии реципиентов другой страны, в которую экспортируется продукт.

Как переводятся сценарии?

Для того, чтобы сценарий продать иностранным киностудиям, необходимо выполнить грамотный перевод на английский язык. При переводе сценариев недопустимы любые «вторжения» в текст, изменение или добавление фрагментов для лучшего понимания (по мнению переводчика). Чтобы выполнить работу безукоризненно, в то же время ни на шаг не отступая от авторского замысла, необходимо обладать обширным словарным запасом. Кроме того, сценарий может относиться к различным видам жанров, что также следует учитывать в переводческой практике.

Чтобы перевести сценарий, специалист должен быть предельно внимательным к мелочам и междустрочным выражениям, значениям слов в зависимости от контекста. При дословном же переводе может пострадать смысл контекста и «потеряться» важный момент художественного произведения. Иногда бывает очень важно передать какие-либо аллюзии, которые переводчику потребуется разъяснить в комментариях. Однако при этом ему нельзя значительно увеличивать объем текста.

Услуги перевода по доступным ценам

Автор, который хочет получить одобрительную оценку или даже признание иностранных коллег, должен позаботиться о том, чтобы перевод его работы был выполнен на достаточно высоком уровне. В бюро «Гектор» Вы гарантированно получите качественную услугу перевода текста на любой язык мира (английский, французский, немецкий, итальянский и другие).

Опытные специалисты помогут перевести сценарий, придерживаясь специфического оформления произведения. Доступная ценовая политика, качество выполнения заданий и уважение клиентов – «три кита», на которых держится наша работа.

Заказать или спросить

прямо сейчас