Перевод тюменского договора на русский

Для одной компании из Тюмени переводили договор с английского языка на русский. Речь идет о контракте, описывающем процедуру оплаты за племенной скот, который должен поставляться из Австралии к нам в Россию.

Договор изобиловал множеством юридических и экономических терминов, различными банковскими реквизитами и данными. В общем, требовался профессиональный экономический и юридический переводчик. Другими словами, максимально опытный специалист.

У нас в Бюро множество переводчиков, некоторые из которых специализируются на медицинских текстах, другие больше любят художественные. Третьи гораздо лучше справляются с юридическими заказами. Поскольку все эти направления перевода серьезно отличаются друг от друга. И тут уже вступает в силу вопрос предпочтения. Кто-то больше любит возиться со сложными техническими английскими текстами, а другим подавай… впрочем, я уже заболтался.

Главное тут отметить, что заказ мы выполнили точно и быстро, что так высоко ценится клиентами нашего переводческого Агентства!

Заказать или спросить

прямо сейчас