Перевод документов, справок и текстов для канадской визы

Перевод и переводчик канадского

В последние годы у наших клиентов как-то возник повышенный интерес к Северной Америке. Кто-то мигрирует туда, некоторые летают на лечение специализированное. Большинство же отправляются на отдых по туристической визе. Остановимся подробнее на наших канадских переводческих услугах.

Какие документы переводим для визы в Канаду?

Для канадского посольства и консульств делаем перевод множества документов, среди которых отмечу самые популярные:

  • Свидетельства о рождении, браке, на недвижимость и так далее;
  • Дипломы о высшем образовании, а также школьные аттестаты о среднем;
  • Множество справок: с работы, из банка, о несудимости или судимости, академические из школы или университета (института), о доходах и так далее;
  • Разнообразные письма: сопроводительные, рекомендательные, пригласительные (о приглашении из Канады от родственников или друзей), мотивационные;
  • Различные выписки: банковские со счета, медицинские с больничных карт и так далее;
  • Иногда паспорта.

Всем этим список не ограничивается. Иногда на перевод присылают права, ПТС (то есть паспорт на транспортное средство), да и все остальное.

И каждый такой перевод мы затем оформляем в виде цветного скана с печатью нашего Бюро и подписью переводчика. Чтобы затем клиент в электронном виде отправил все визовым работникам канадского посольства/консульства. Таких заказов выполнили уже не один десяток.

Лучшие переводчики с русского на канадский?

А все благодаря нашим правильно переводящим и грамотным переводчикам английского языка. Они прекрасно знают всю специфику канадского языка. Для особых случаев можем подключить французских специалистов, ведь в Канаде немалая часть жителей говорят именно на официальном языке Франции. Включая и некоторые ведомства в немалой части канадских провинций.

Если нужно перевести на канадский любой русский текст, документ или видео, обращайтесь в Бюро Гектор! Наши переводчики справятся со всем быстро и максимально профессионально. Убедитесь в этом сами, написав или позвонив Гектору.

В этом списке нельзя не упомянуть наших медицинских переводчиков, которые для клиентов Гектора переводят бесчисленное количество эпикризов, мед заключений, справок и медсправок, выписок. Даже статьи на тему медицины от канадских исследователей иногда берем на перевод!

Сколько стоит канадско-английский перевод + сроки

Стоимость в данном случае всегда определяется по нашей стандартной ставке для английского или французского языка. Канадский вариант англ не слишком и отличается от того же американского или австралийского, поэтому устанавливать здесь повышенную расценку смысла не имеет. Перевод такой практически неотличим.

Все зависит всецело от объема переводимого текста и запрошенных сроков. Если нужно сделать все предельно быстро, то цена возрастет, но все равно останется в «рынке».

По срокам перевода могу сказать лишь то, что мы всегда стараемся все делать максимально скорее. У нас есть возможность закрепить на ваш заказ сразу несколько переводчиков, распределив документы между несколькими переводческими специалистами.

В общем, вы делайте онлайн заказ, пишите нам, задавайте свои вопросы. И любой из них найдет ответ!

Для самой быстрой связи наш телефон +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас