Бюро норвежского перевода и норв переводчиков: тексты и документы

Пример текста на норвежском

Норвежский относится к германской группе языков и на нём говорят в Норвегии. Норв похож на исландский, датский и шведский, под влиянием которых он сформировывался как отдельный язык. Тем не менее, норвежский имеет свои существенные различия и особенности, которые знают наши профессиональные переводчики.

Кратко о норвежском и переводе с/на него

В Норвегии официально существует два стандарта языка: букмол и нюнорск (нюношк). На них составляются бумаги, пишутся книги, ведётся вещание радио- и телепередач. При этом букмол, то есть «книжная речь», имеет ещё более консервативную версию - риксмол, а нюнорск, то есть «новый норвежский», - хёгношк. Все эти версии также могут употребляться в письме или разговорной речи.

Несмотря на то, что предпочтение даже у норв переводчиков отдаётся больше букмолу (на нём говорит примерно 90 % жителей Норвегии), норвежцы могут получить образование на любом стандарте языка.

Затруднение при переводе вызывают артикли, которые изменяются по родам, падежам и числам. Кроме того, в норв языке 8 форм глаголов и 2 способа употребления числительных. Норвежский имеет несколько диалектов, которые можно разделить на две условные группы: восточную и западную. Диалекты различаются произношением, грамматикой, синтаксисом.

На нем говорит порядка 5 млн человек (большая часть носителей живёт в Норвегии). Перевод официальных документов, как на норвежский, так и с него на русский зачастую требуется российским предприятиям и предпринимателям, поддерживающим развитые торговые отношения с Норвегией.

С учётом всех особенностей этого непростого языка лучше доверить правильный перевод профессионалам. Так называемый быстрый перевод через электронные приложения и переводчики, в том числе «Гугл» и «Яндекс», здесь неприемлем, так как необходимо учитывать все особенности языка.

Что из норвежского мы переводим?

Бюро «Гектор» переводит норв и русскую документацию различной тематики. Это могут быть официальные бумаги или художественные произведения. Объём заказа не важен: мы берем для переводчиков как объёмные тексты, так и отдельные слова и фразы.

В частности мы переводим следующую документацию:

  • юридические документы: международные договоры, контракты, соглашения, свидетельства и справки, необходимые для получения визы и оформления документов на ПМЖ;
  • личные и деловые письма с учётом всех специфик и пожеланий к переводу;
  • технические тексты: инструкции к норвежскому оборудованию, руководства, тендерные и коммерческие предложения на закупку техники, стандарты, патенты и т.д.;
  • медицинские и фармацевтические документы: справки, заключения, рецепты, исследования, рекомендации, консультации, эпикризы и т.д.;
  • статьи любой тематической направленности: юридические, экономические, медицинские, технические и другие;
  • художественные и публицистические произведения Норвегии: сочинения, рассказы, эссе и т.д.;
  • сайты, вебсайты и контент любой тематики;
  • любой текст с фото, фотографий и картинок, шильдов, стендов, объявлений, записок и т.д.

Срок и стоимость норвежского перевода

Сроки выполнения услуг норв переводчика зависят от объёма заказа, а также от загруженности специалистов. При установлении сроков учитываются требования и пожелания заказчика. На срочные и объёмные заказы мы привлекаем несколько переводчиков. В любом случае мы стараемся выполнить любой заказ точно в срок.

Стоимость норв перевода складывается из объёма, тематики и срочности заказа. Цена на заявки в максимально сжатые сроки, «на вчера» превысит стандартные расценки. Однако мы всегда прислушиваемся к нашим клиентам, учитываем все пожелания и стараемся давать демократичные цены.

О стоимости и сроках выполнения можно узнать по телефону.

Способы оплаты услуг норв переводчиков

Оплатить можно по безналичному расчёту, на кредитную карту или сотовый телефон. Заказчик сам может предложить удобную для него систему оплаты. Мы экономим силы и время наших клиентов, поэтому необязательно приезжать к нам в офис, все вопросы можно решить по телефону или через вебсайт.

Если есть и иные вопросы, набирайте:

+7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас