Переводчик и перевод словенского языка на русский

Пример словенского текста

Словенский - это официальный язык Словении. На нём говорит около 2 миллионов человек, большая часть которых живёт в Словении. Также на словенском говорят небольшие группы людей в разных странах Европы (Германия, Италия, Австрия, Венгрия, Хорватии), Америки (США, Канада, Аргентина), в Австралии и ЮАР. В самой Словении существует 48 диалектов.

Кратко о словенском и переводе с/на него

Словен алфавит содержит 25 латинских и южнославянских букв. В алфавит не входят буквы Q, X, W, Y, но они могут использоваться для написания иностранных имён. Кроме того, в алфавите присутствуют диграфы (парные знаки, обозначающие звук). Они не приравниваются к буквам и не используются в официальных документах.

По звучанию словенский похож на русский язык (mati – мать, imeti – иметь, delati – делать, voda – вода, govoriti – говорить), но содержит много заимствований из немецкого, итальянского, греческого. Кроме того, слова в словен языке склоняются по падежам и числам (единственное, двойственное, множественное), различаются по родам (мужской, женский, средний). Словоформы лексически и фонетически друг от друга отличаются, поэтому в целом русскоговорящему человеку будет сложно понять словенцев.

Как мы переводим словенский язык?

Бюро «Гектор» поможет разобраться с переводами как со словенского, так и на словен язык. Мы переводим юридическую документацию (соглашения, договоры, контракты), медицинские документы (заключения, исследования, справки, выписки, анализы), а также любые тексты вплоть до отдельных слов.

В нашем штате работают профессиональные переводчики и лингвисты, имеющие многолетний опыт перевода словенских текстов разных тематик, направлений и сложности. Мы переводим без использования электронных программ перевода, применяем в работе новейшие словари и свои знания. Переводчики стремятся к максимально точному, корректному словенскому переводу, добиваются читабельности с соблюдением всех правил грамматики, лексики и орфографии.

Сроки и стоимость заказов

Срок заказа в первую очередь зависит от его объёма, а также от загруженности наших словен переводчиков. Впрочем, мы ценим запросы наших заказчиков и стараемся выполнить работу точно в установленный срок. К переводу объёмных текстов, как правило, мы подключаем несколько переводчиков.

Стоимость тоже может зависеть от объёма, тематики и срочности. Чрезмерно срочные заказы оцениваются выше по деньгам, чем сделанные предварительно. Объём и сложность темы тоже могут отразиться на цене: большие заказы по специфичным темам оцениваются дороже простых текстов. Тем не менее, мы устанавливаем демократичные, адекватные работе расценки.

Сроки и стоимость вашего заказа, пожалуйста, уточняйте посредством предварительного заказа в окне ниже или же по телефону.

Способы оплаты

Наши клиенты могут оплатить готовую работу любым удобным способом. Чаще всего оплата производится по безналичному расчёту или на банковскую карту. Но также мы можем принять денежные средства на сотовый телефон или любым другим способом.

Выбрать способ оплаты, а также задать все интересующие вопросы вы можете по телефону или через сайт.

Набирайте нас +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас