Перевод на английский отчетности, отчета и отчетных документов

Перевод документов для отчетности

В России очень много компаний с иностранным участием, а также множество менеджеров, приехавших из других стран. Поэтому услуга перевода различных отчетов всегда имеет стабильный спрос. И мы в Бюро Гектор регулярно ее предоставляем.

Какие отчетности и отчеты мы переводим на английский?

Предлагаю пойти от самого популярного к менее:

  1. Финансовая отчетность и отчет (МСФО в том числе). Перевод такой документации обычно требуется российским компаниям, подотчетным иностранным владельцам или инвесторам. А также при выходе отечественной фирмы на зарубежные финансовые рынки. Или в случае привлечения иностранных инвестиций.
  2. Бухгалтерская отчетность. Перевод бухгалтерских документов также зачастую необходим для предоставления иностранным совладельцам, инвесторам и различным интересантам за рубежом.
  3. Авансовый отчет. Перевод его требуется для свидетельства и доказательства о правомерности и разумности истраченных денег, например, в командировке.
  4. Годовой отчет. Такая отчетность дает иностранным интересантам информацию касательно проведенных действий, полученных результатов, истраченных и заработанных средств и так далее.
  5. О прибылях и убытках. Здесь все понятно из названия.

Существует множество иных отчетных документов, перевод которых мы ведем в нашем Бюро. Всех их не перечислить. Поэтому давайте лучше перейдем к следующему пункту.

Переводчики отчетных документов и отчетности

Самым популярным запрашиваемым языком при переводе отчетов является английский. Именно на него нас просят переводить бесчисленное множество отчетных документов. Однако он всё же не единственный. Есть немалое количество центров концентрации инвестиций и капиталов в мире, где английский вовсе и не является единственно применимым.

Мы делаем переводы отчетностей также и на китайский и арабский, так как в Китае и арабском мире в целом достаточно компаний, которые запрашивают отчет о тех или иных операциях в России.

Также нельзя не упомянуть французский и немецкий, а также испанский и итальянский, как языки стран с очень развитой экономикой, к которой русские предприятия и компании стремятся тем или иным образом.

Также не станем обходить стороной бразильский, португальский, голландский, финский со шведским, тайский с вьетнамским, чешский с болгарским, австрийский с канадским. Все эти языки, а также и многие иные бывали запрашиваемы нашими клиентами. Поэтому и их необходимо перечислить.

Про стоимость и сроки отчетного перевода

Переводчики отчетов и отчетностей у нас обычно работают с английским языком, как обсуждалось выше. Однако если речь в заказе зайдет об ином диалекте, то цена, конечно же, изменится. Да и для англ она будет разниться, так как многое еще зависит от объема присланной документации.

Если по-простому, стоимость строится из простой формулы (объем текста или текстов в тысячах знаков) * (ставка для выбранного языка). Есть еще некоторые детали, которые влияют на цену, но они не слишком и значительные.

По срокам также сможем сказать, когда увидим весь объем будущей работы. Присылайте нашим переводчикам свои отчеты на перевод.

Или набирайте нас с вопросами по телефону +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас