Перевод пресс-релиза на английский и прочие иностранные языки

Перевод пресс-релиза

Крупные компании и организации часто контактируют с прессой, в том числе и с иностранной. И в таком случае просто необходим перевод некоторых рекламных и информационных сообщений, чем в Бюро Гектор также занимаются.

Что за пресс-релизы мы переводим?

Пресс-релиз – это сообщение для прессы, содержащее какую-либо информацию, мнение и позицию компании или ее должностного лица (лиц) по конкретному событию. Иногда для представителей иностранной прессы у нас заказывают перевод пресс-релиза на английский язык. Реже на другие.

Обычно такого рода обращения вполне себе короткие, на одну страницу, не больше. И оттого нас просят переводить пресс-релиз в очень сжатые сроки, чтобы тема такого сообщения не устарела.

Для этого мы назначает соответствующего переводчика в зависимости от тематики релиза. Технический специалист работает над переводом текста о технике, медицинский – над информацией, связанной с медициной, юридический трудится над сообщением, касающимся правовой информации, и так далее.

Именно это позволяет нам максимально быстро и качественно переводить пресс-релиз компаний и заказчиков не только на английский, а и на иные языки. Иногда наши переводчики работают параллельно, если такая информация подготавливается для различных рынков или для многоязычного сайта нашего клиента.

В любом из случаев обязательно обращайтесь в наше Бюро. Мы очень быстро обозначим стоимость и сроки работы над вашим заказом.

Профессиональный переводчик пресс-релизов

Тематика таких текстов может быть различной, однако зачастую это сообщение о чем-то конкретном без чрезмерного использования специальной терминологии. И именно поэтому переводом пресс-релизов чаще всего занимаются дежурные переводчики английского и иных языков. Впрочем, при наличии более сложной тематики можем привлечь и более узкого переводческого специалиста.

Английский является самым популярным языком для таких заказов. Однако пресс-релиз может быть предназначен для какой-то определенной страны с ее узким рынком. И тогда нас могут попросить перевести текст не только на английский, но и на какой-то иной (а то и несколько. Или вовсе один, но не англ.

Так вот мы делаем переводы на эти языки и не только:

  • Европейские: французский и итальянский, немецкий и испанский, чешский и польский, болгарский и эстонский, португальский и словенский со словацким, австрийский и голландский (нидерландский), латышский (латвийский) и литовский, а также некоторые иные;
  • Азиатские: китайский и арабский, корейский и персидский (фарси), японский и израильский (иврит), вьетнамский и тайский, индийский (хинди) и некоторые иные.

Для американских, канадских, австралийских и прочих рынков даже сделаем особый перевод с учетом небольшого отличия местной лексики от английского.

Сколько стоит такой перевод + сроки его

Обычно стоимость услуг переводчиков рассчитывается по объему присланного пресс-релиза, а также от ставки для выбранного языка. Однако по опыту можно сказать, что это совсем не большая сумма, если не рассматривать случай заказа сразу для нескольких языков.

Сроки всегда стараемся давать крайне сжатые, понимая постоянную нехватку времени у заказчиков при таком типе заказов. Уточняйте для вашего конкретного случая у наших специалистов.

Оплату примем безналичным платежом по выставленному счету-фактуре, а также просто на карту банка. Или наличными, или банковским переводом, или несколькими иными способами. Уточняйте!

Будем рады вашим письмам с запросами на почту электронную или сообщениями прямо с сайта.

Также всегда можно набрать +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас