Бюро перевода медицинских документов, справок и текстов

Пример английского медицинского перевода

Врачи не могут разобрать вашу медицинскую выписку на немецком языке? Пробовали перевести справку сами, но ничего не выходит?

Если Вам знакомы эти проблемы, обратитесь в бюро профессиональных переводов «Гектор». Мы всегда рады помочь Вам. Одна из основных специализаций нашей компании – это переводы медицинской документации. Мы работаем с выписками, заключениями, эпикризами, справками и любыми другими лечебными текстами.

Мы переводим медсправки и тексты с английского, немецкого, иврита и обратно. Также принимаем заявки на другие языки. Всё – по желанию заказчика. И китайский, и испанский, и итальянский, и японский, и французский и многие-многие иные.

Кому мы переводим мед документ или текст со справкой?

Здоровье – это главное в нашей жизни. Найти врача «от Бога» - это выиграть счастливый билет.

Иногда, чтобы поставить правильный диагноз уходят годы, а вместе с ними деньги и моральные силы. Многие наши сограждане часто едут со своими мед документами на лечение в лучшие клиники Германии, Израиля и США, а после продолжают наблюдаться в России. Для этого им необходимы переведенные медицинские документы на русском языке. Каждое слово в заключении и справке имеет огромное, жизненно-важное значение. Наша миссия – облегчить вам это длительное ожидание, насколько это возможно, и помочь в борьбе за своё здоровье.

Только профессиональные медицинские переводчики

Люди, в совершенстве владеющие языком, но без опыта письменного перевода, часто не могут до конца правильно транслировать лексически сложные мед тексты в силу разных причин, даже используя в работе найденный образец или пример. Поэтому в нашей команде работают только настоящие профессионалы, волшебники перевода.

Долгие годы взаимодействия со сложной медицин документацией исключают возможность невыполнимых задач. Нам всё по плечу, ведь мы не работаем с дилетантами, какими-либо онлайн переводчиками и другими подручными приложениями.

Помните, ваше здоровье в ваших руках. Не доверяйте вашу мед справку не проверенному переводчику, обратитесь к профессионалу!

Стоимость перевода медсправок и док-ов

Как возникает стоимость наших услуг? Первый фактор – это язык, на какой или с какого переводится медицинский текст. Естественно, редкий экзотический язык повышает стоимость. Второй фактор – это сроки выполнения работ. Супер-срочные заказы будут стоить дороже. Но даже эти два пункта никак не влияют на среднюю цену одного перевода. Как правило, в нашем бюро она на порядок ниже, чем в других компаниях, при этом каждый заказ рассматривается индивидуально.

Сроки выполнения

В жизни бывают разные ситуации, к нам часто обращаются за переводом, который нужен был «ещё вчера». Наши переводчики готовы к срочным заказам и стараются выполнить свою работу как можно скорее и качественнее. Мы включаем все свои сверхспособности, и выполняем такие авральные заказы от нескольких часов до суток. Всё зависит от объёма и сложности конкретного текста.

И способы оплаты

Для нас главное – удобство и комфорт наших клиентов, поэтому мы используем множество способов оплаты переводческих услуг.

Для юридических лиц, с жёсткой финансовой отчётностью, мы можем оформить договор, счёт и закрывающие документы по безналичному расчёту. Также возможны оплата с карты на карту, номер телефона и другие способы. Главное, что вам не придётся терять свои силы и время – ехать никуда не нужно.

Мы всегда сможем договориться онлайн или по телефону:

8-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас