Перевод монографии на английский и множество иностранных языков

Про перевод монографий

Кратко о монографии и ее переводе

Монография – это научно-публицистический труд одного или группы ученых. От создания до публикации работы может пройти значительное время. Задача такой работы осветить научные вопросы, объединив различные точки зрения, выдвигая различные решения и гипотезы. В публикации могут быть заинтересованы издательства различных стран. Наука не имеет границ.

Важно понимать, что труд, опубликованный на нескольких языках, но чаще на английском, может послужить продвижению, признанию в широкой научной среде заслуг авторов трактата, способствовать выделению финансирования на проведение научной работы, выделению грантов. Иностранные издательства заинтересованы в публикации интересных идей, гипотез, расчетов,– на этом зиждутся наука и прогресс.

При подготовке к публикации монографии за рубежом необходимо подготовить полный или частичный перевод текста на английский и иностранный язык согласно требованиям издательства. Привлечение профессиональных переводчиков, корректура переведенных блоков трактата специалистами, имеющими научные степени,– это основное условие успеха и признания ученым миром вашего труда.

Перед отправкой научной работы в издательство обязательно заключается договор на издание монографии. В противном случае вашим трудом могут воспользоваться нечистые на руку издатели. При подписании документа обращение к помощи юриста и переводческим услугам позволит избежать обмана.

Лучшие переводчики монографий

Бюро «Гектор» готово оказать содействие в переводе и подготовке пакета документов, необходимого для издания монографии за рубежом. Чтобы перевести текст, сноски, списки, ссылки, аннотации, привлекаются также и кандидаты и доктора наук, обладающие навыками перевода научных работ, имеющие опыт сотрудничества с иностранными издательствами.

Переводчики Бюро выполнят грамотные переводы с иностранных языков на русский язык работ научной тематики. Широкий спектр лингвистических знаний позволяет специалистам Бюро «Гектор» выполнять транслирование с/на английский, итальянский, немецкий, испанский, французский и многие другие языки.

Про стоимость и сроки перевода монографий

Сроки выполнения заказа зависят от объема текста, но мы стараемся выполнить свою работу максимально быстро. А в случае необходимости переводят текст сразу несколько специалистов.

Стоимость услуги зависит не только от объема, но и от переводимого языка. Срочность повышает стоимость. Наши цены договорные и зачастую ниже, чем у конкурентов.

Основная задача Бюро «Гектор» - это создание комфортных условий для заказчика. Мы заинтересованы в привлечении клиентов, поэтому готовы обеспечить:

  •  
  • различные формы оплаты: на карту, номер телефона, расчетный счет и другие варианты;
  • консультации менеджером бюро по телефону по всем интересующим вопросам;
  • дистанционное сотрудничество, без выезда заказчика в офис Бюро переводов: заявка и текст отправляются онлайн.

Только от вас зависит успешность публикации на том же английском языке. Правильный выбор грамотного переводчика – это залог успеха, признания и дальнейшего переиздания в других странах вашей научной монографии. После публикации мы готовы сотрудничать с вами при подготовке перевода презентации изданного трактата для научных зарубежных конференций.

Напишите нам. Или позвоните +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас