Строительный перевод и переводчик текстов и документации на английский и иностранный

Пример английского строительного текста для перевода

Бюро «Гектор» выполняет переводы документации строительной тематики. Мы переводим статьи, тексты, документы с любых иностранных языков на русский и обратно.

Кому нужен строительный перевод на английский и иной язык?

Подобные документы необходимы юридическим и неофициальным лицам, занятым в строительстве. В частности, услуги наших переводчиков чаще всего заказывают:

  1. Застройщики, строительные компании, архитекторы, перенимающие опыт иностранных коллег или сотрудничающие с зарубежными строителями. Зачастую им требуется перевод архитектурных чертежей, международных договоров, тендеров, коммерческих предложений, международных сертификатов или стандартов, а также презентаций и докладов для участия в зарубежных конференциях, форумах, выставках на тему строительства. Переводим в данном случае как на английский, так и с любого языка на русский.
  2. Студенты и исследователи, пишущие научную работу и тексты по строительной тематике и нуждающиеся в помощи наших архитектурных переводчиков. Часто источником информации являются зарубежные журналы, публикации, доклады, специализированные документации. В этом случае необходим перевод с английского или иных языков. На них же перевести может потребоваться, если студент решит отправить свой исследовательский труд в иностранный научный журнал или на специализированный сайт, а также выступить с докладом на конференции.
  3. Частные лица, занятые личным строительством. Любые иностранные инструкции, рекомендации, руководства, сопровождающие строительные технологии и оборудование, зачастую должны быть переведены с того же английского на русский.

Популярные языки у строительных переводчиков

Самый распространенный язык при строит переводе – это конечно же английский. Большинство докладов и инструкций, документаций и текстов пишется именно на англ, общемировом языке. Однако может потребоваться перевести и на любой другой язык, например, китайский, немецкий, французский. Наши переводчики смогут помочь с любым интересующим языком.

Строительная тематика является довольно специфичной в плане терминологии и структуры текста. Именно поэтому переводом должны заниматься профессионалы, умеющие работать с текстами подобной направленности. Любые неточности могут грозить ошибкой в проектировании или строительстве. Наши опытные переводчики гарантируют точность и правильность строительного перевода, так как каждый текст разбирается индивидуально без автоматических сервисов переводческих (например, через программы «Гугл» или «Яндекс»).

Про стоимость и цены на строительный перевод

Мы выполняем заказы в кратчайшие сроки, отталкиваясь от пожеланий клиентов. Небольшие тексты и статьи на пару страниц наши переводчики проработают за несколько рабочих часов. Сроки выполнения крупных, объёмных заказов обсуждаются индивидуально с заказчиком и устанавливаются заранее. В любом случае мы соблюдаем дедлайны и стараемся выполнить любой заказ в максимально короткие сроки. Для перевода объёмной строительной и архитектурной документации мы привлекаем несколько наших сотрудников.

Стоимость услуг строит переводчиков зависит от переводимого языка, а также срочности заказа. Чем «экзотичнее» язык и чем меньше срок, тем выше цена. Однако мы разумно оцениваем свою работу и даём конкурентоспособные расценки, которые всегда нравятся и устраивают наших заказчиков.

Подробнее о сроках и стоимости конкретного заказа рекомендуется узнать по телефону или через сайт.

Оплата строит перевода чаще всего осуществляется на кредитную карту. Также есть возможность оплатить заказ по безналичному расчёту (с подписание договора и выставлением всей документации) или на сотовый телефон. Заказчик может предложить любой удобный для него способ оплаты, мы обязательно рассмотрим предложение и придём к общему решению.

Все интересующие вопросы на тему строительства и архитектуры можно задать по телефону:

+7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас