Перевод разрешений на английский силами профессиональных переводчиков

Перевод разрешения

Иногда за границей может потребоваться переведенное на английский или прочий язык разрешение на какое-либо действие или состояние. Переводом таких документов мы в Бюро Гектор также занимаемся.

Что за разрешения переводим на английский и не только?

  1. Начнем с разрешения на вывоз детей за границу. Чаще всего это называется Согласием на выезд ребенка, переводом которого на английский и не только мы достаточно часто занимаемся. Оно может потребоваться родителям или родственникам, когда ребенок или группа детей отправляется на отдых или по учебе в другую страну. Такой документ, грамотно переведенный и заверенный подписью переводчика вкупе с печатью Бюро, может потребоваться при пересечении границ.
  2. Также могут запросить перевод разрешения на временное пребывание в какой-либо стране или на работу там же. Опять же его мы чаще всего переводим на английский, но имеются переводчики и для других языков.
  3. Иногда нас просят перевести разрешения на осуществление каких-либо действий (строительных и других).

Однако это не полный список. Можем сделать перевод и любой иной разрешительной документации. Причем вновь отмечу, что мы ставим печать нашей компании (Бюро переводов Гектор) на переведенном документе. А переводчики наши обладают дипломами и поэтому могут осуществлять переводческие услуги на профессиональном уровне. Чуть ниже о них расскажем.

А если у вас какие-либо прочие разрешительные документы, просто позвоните нам или сразу же пришлите их на оценку с любыми вопросами. Мы быстро и тщательно на них ответим.

Дипломированные переводчики разрешений

Чаще всего это юридическая документация, поэтому к работе над ней мы привлекаем соответствующих специалистов. Юридические переводчики Гектора не обязаны получать разрешение на осуществление своей переводческой деятельности. Наша работа никак не лицензируется. И специалисты не являются лицензированными или лицензионными. Однако все имеют диплом, в котором показывается изучение языка в ВУЗе. И это дает нам полное право предоставлять переводческие услуги. А также ставить печать Бюро переводов на переведенных документах и печать переводчиков.

Английский язык является самым популярным в подобных заказах. Однако мы запросто можем перевести с русского на немецкий (германский), китайский, испанский, арабский, французский, итальянский и многие десятки иных языков. Все они перечислены в соответствующем разделе этого вебсайта. Можете нам написать или позвонить, чтобы уточнить любые детали и задать свои вопросы.

Сколько стоит перевод любого разрешения + сроки

Стоимость услуг наших переводчиков зависит в основном от двух моментов:

  • Объема присланной разрешительной документации (она рассчитывается обычно в тысячах знаков или символов);
  • А также языка, на который будем переводить (для каждого имеется своя расчетная ставка).

Два этих показателя мы перемножаем и получаем итоговую цену для конкретно вашего перевода. Напишите нам или позвоните, чтобы рассчитать эту сумму.

По времени сказать непросто. Согласие или разрешение на вывоз ребенка переводится на английский в течение часа-двух. Какая-то иная разрешительная документация может прорабатываться дольше. Тут многое зависит от выбранного языка и свободности наших переводчиков. Однако в одном можете быть уверены: мы всегда стараемся всё сделать поскорее не в ущерб качеству исполнения.

Оплату примем на карту банка, безналично по выставленному счету и несколькими прочими способами. Их предлагаем обсудить при обращении к нам.

Обязательно напишите нам здесь или на Е-мейл.

Или позвоните +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас