Перевод согласия на выезд и вывоз ребенка за границу

Согласие на выезд ребенка с переводом

По разным жизненным обстоятельствам выехать за границу на отдых всей семьёй с ребёнком или детьми не всегда получается, а отправить чадо с одним из родителей или с ближайшими родственниками может быть затруднительно. В первую очередь это касается оформления документации и визы.

Когда нужно переводить такое согласие для детей?

Согласно нашему законодательству («О выезде и въезде в РФ»), выезд несовершеннолетних за границу может осуществляться только при наличии разрешения одного из родителей. Другими словами, если дитё до 14 лет выезжает с обоими взрослыми или с одним из них, то разрешения не требуется. При условии, что один из родителей не подавал заявление о не согласии на вывоз ребёнка (такие случаи разбираются заблаговременно в суде). Но при выезде ребёнка с ближайшими родственниками (тётей, бабушкой, старшими братьями и сёстрами), разрешение от «предков» требуется в обязательно порядке. Также обязательно требуется согласие, если родители находятся в разводе или ребёнок отправляется в заграничное путешествие с туристической группой в сопровождении взрослого (гида, воспитателя, учителя).

Однако законодательство других стран часто запрашивает разрешение в любом случае, если за границу ребёнок едет с одним из родителей или с родственниками. Согласие на въезд, как правило, оформляется на языке запрашиваемой страны. Кроме того, помимо разрешения, могут потребоваться и другие документы (свидетельство о браке или разводе, свидетельство о рождении ребёнка, справки из ЗАГСа, свидетельство о смерти одного из родителей и другое).

Все необходимые юридические документы обязательно заверяются нотариусом, а затем переводятся на требуемый язык.

Что мы предлагаем?

Мы — бюро переводов «Гектор». Вы можете заказать у нас перевод согласия или соглашения на выезд ребёнка за границу или других документов. Мы поможем вам оформить перевод всех необходимых документов на вывоз вашего чада из России в соответствии с требованиями законодательства РФ и страны въезда на требуемом иностранном языке.

На какие языки переводим такие согласия?

Часто запрашивается документация на английском, но мы переводим и на другие языки мира (французский, арабский, немецкий, китайский, испанский, чешский и другие). У нас большой штат переводчиков. И у каждого из них есть образец и пример подобного переведенного документа.

Мы делаем точные переводы, особенно контактной информации (известно, что есть несколько вариантов написания фамилий латиницей), и не используем электронные переводчики, к каждому заказу подходим индивидуально, чтобы у вас не возникло неприятных ситуаций на границе из-за неточности в документах или ошибочного перевода данных.

Вы можете оставить заказ на сайте с указанием языка, на который необходимо перевести документы, и наши специалисты свяжутся с вами.

Как быстро переводим?

Перевод согласия осуществляется в зависимости от объёма в течение нескольких часов, самое большее — в течение суток. Мы стараемся удовлетворить все запросы даже в самые сжатые сроки.

Стоимость наших услуг

Стоимость зависит от сложности языка, на который делается перевод, и от срочности заказа. Как правило, срочные заказы стоят дороже, чем заблаговременные. Вы можете уточнить стоимость вашего перевода по телефону.

Как оплатить

Оплата осуществляется на кредитную карту, но мы можем принять безналичный расчёт или оплату на сотовый телефон. Мы стараемся идти навстречу нашим заказчикам, ценим их время и силы, а также предлагаем удобные способы оплаты.

Обо всех возможных способах оплаты вы можете уточнить по телефону или сделав предварительный заказ через сайт.

Набирайте 8-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас