Перевод юридических статей с английского и иностранного языка

Пример английской юридической статьи

Сегодня невозможно представить получение образования без обучения английскому, другому европейскому или азиатскому языку. Особенно актуальным остается приобретение знаний по иностранному языку юридической направленности, причем не только в ВУЗах, но и в средне специальных, и даже общеобразовательных учебных заведениях. Не секрет, что зачастую студенты и школьники просто не успевают самостоятельно и своевременно осилить тот объем заданий, который преподаватели задают в качестве самостоятельной работы, что вынуждает прибегать к использованию сторонних ресурсов для выполнения заданий. Это касается, в том числе и перевода юрид статей. Например, для сдачи тысяч по иностранному (5000 знаков, 10000 символов и так далее).

Как перевести юридическую статью быстро?

Немного подумав, можно понять, что осуществление такого перевода невозможно поручить фирмам, обещающим сделать это за смехотворно малые суммы, поскольку из-за некачественного результата можно получить неудовлетворительную оценку, либо «завалить» зачет или экзамен.

Существует несколько причин, по которым для перевода юр статей на русский, английский, французский и другие необходимые языки, включая и немецкий, следует обратиться в Бюро юрид переводчиков «Гектор».

Так, в штате переводческого агентства «Гектор» состоят специалисты, имеющие лингвистическое образование и образование юридической направленности. Приобретенный на протяжении многих лет опыт позволяет осуществить перевод, используя собственные знания и узкоспециализированные словари. В процессе работы над статьями переводчики не прибегают к помощи таких онлайн-ресурсов как Google translate и Яндекс, осуществляющих дословный и довольно поверхностный перевод, что гарантирует сохранение смыслового и логического значения текста.

Сколько стоят услуги переводчика юридических статей?

Стоимость таких услуг зависит от объема текста, который следует перевести, от необходимых заказчику сроков исполнения, и от языка, на который будет осуществляться перевод.

Как быстро мы это делаем?

Срок исполнения обсуждается индивидуально с клиентом. Если текст довольно объемен, может потребоваться дополнительное время для исполнения. Например, на перевод одной-двух страниц юридической статьи в зависимости от времени поступления заказа потребуется от нескольких часов до одних суток. При этом возможно привлечь к выполнению поступившего задания нескольких специалистов, что значительно ускорит получение результата заказчиком. Озвученные заказчиком сроки учитываются агентством в первую очередь. При минимальных сроках исполнения заказа стоимость увеличится. Однако даже в таком случае стоимость услуг Бюро юрид переводов «Гектор» будет ниже, чем во многих других фирмах. Сами тарифы можно узнать либо позвонив в бюро, либо оформив онлайн-заказ на сайте.

Как заказать и оплатить переведенные статьи?

Возможность удаленного заключения договора на услуги юридического перевода (путем оформления заказа онлайн либо по телефону) - главное преимущество при пользовании услугами бюро «Гектор». При таком способе оформления деловых отношений с клиентом отпадает необходимость ездить в офис компании, что экономит время и силы. После подписания договора формируется счет на оплату. Оплатить можно путем безналичного расчета на счет компании, также на банковскую карту, да и при помощи систем электронных платежей. По договоренности с клиентом возможны и другие способы оплаты.

Набирайте Гектора: 8-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас