Перевод заявления на английский язык: исковые, на визу и прочие

Перевод заявления

Заявления – это еще один тип документов, которые в Бюро Гектор присылают на перевод. Здесь расскажем об этом направлении переводческой деятельности.

Какие заявления переводим и кому?

Заявления составляются для того, чтобы о чем-то заявить. Причем нередко такого рода обращение относится к иностранным гражданам или организациям. И тогда русскую версию нужно переделать в английскую или прочую (в зависимости от той страны, куда заява отправляется).

Первым делом отметим перевод искового заявления, который заказывается чаще всего. Он выполняется при подаче иска в зарубежный суд. В данном случае неприемлем юридически не грамотный переведенный текст. Поэтому нужно обращаться за услугами профессиональных юридических переводчиков из Бюро Гектор.

Также иногда требуется перевод заявления при подаче документов на визу. Здесь английский хоть и превалирует, но далеко не единственный. Трудятся и другие переводчики для иных языков, коих у нас в агентстве более 50-ти.

Также нас могут попросить перевести заявление в любой иной государственный орган или частную компанию по любой из причин. Причем тематика этого документа может быть совершенно разная: от технической до экономической, от медицинской до научной.

И всем этим мы занимаются в переводческом Бюро Гектор. Напишите нам о своих потребностях. Быстро обозначим сроки и стоимость, а также ответим на любые вопросы.

Профессиональный переводчик заявлений

Такой перевод требует наличия множества специализированных переводчиков. Для искового привлекается юридический специалист. Для других может потребоваться технический, экономический, медицинский или любой иной в зависимости от заявленной тематики.

В Бюро Гектор такого рода переводческие асы имеются. Причем не только для английского языка. Мы регулярно работаем с немецким для германских органов власти, а также и для визы. С испанским для Испании и обширного латинского мира. С китайским и индийским (хинди) для двух самых густонаселенных стран. С арабским и персидским (фарси) для большого количества стран, в которых они являются государственными языками. С французским и итальянским, чешским и болгарским, словенским и словацким, голландским (нидерландским) и португальским, финским и шведским. Возьмемся даже за американский, канадский, австралийский, шотландский и многие иные варианты английского языка. Хоть даже и за казахский.

В общем, переводчиков у нас более чем достаточно для ваших присылаемых документов!

Сколько стоит перевод заявлений и как долго делается?

Стоимость таких заказов всегда рассчитывается исходя из объема присланного документа, помноженного на стандартную ставку для английского или иного языка. Если пришлете нам свое заявление для дальнейшего перевода, обязательно напишем точную сумму.

То же касается и сроков. Они исключительно зависят от присланной для дальнейшего получения визы документации (или по прочей причине). Наш переводчик быстро оценит время своей работы. А затем мы уже объявим все цифры вам на согласование.

Оплату можем принять на карту банковскую, безналичным переводом по выставленному счету, на мобильный телефон, наличными и некоторыми иными способами.

Если остались любые иные вопросы, обязательно пишите нам на почту электронную или тут ниже с сайта прямо.

Также всегда можно позвонить +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас