Перевод страховых документов для страх компаний с английского и иных языков

Пример текста для перевода страховой компании

Бюро «Гектор» выполнит прямой и обратный перевод страховых документов и полисов.

Немного о переводе для страховых компаний

Чаще всего требуется английский язык. Также нередко запрашивают услуги переводчиков с немецкого, испанского, французского, тайского, вьетнамского, арабского, итальянского языков. Мы можем перевести с языка любой страны, куда отправляются граждане на отдых или по делам.

Страхование жизни от несчастных случаев обязательно для всех граждан, отправляющихся на долгое время за границу, например, на отдых или в командировку. Все необходимые сведения о страховом случае для застраховавшей компании должны быть подкреплены документами.

Лучшие страховые переводчики из Бюро Гектор

При этом необходимо учитывать, что в каждой стране существует свой порядок перевода, оформления, интерпретации, условия страхования. Это важно знать и учитывать любому переводчику, ведь любые неточности, разночтения могут привести к ошибочным действиям страх-й компании. Именно поэтому переводить страховые документы (счета, медицинские заключения, договоры и т.д.) должны профессиональные переводчики с опытом работы со страховой терминологией, документацией, узкоспециализированными понятиями.

В каких случаях может потребоваться перевод страховых документов:

  1. несчастные случаи или материальный ущерб за рубежом;
  2. международные пассажирские или грузовые перевозки;
  3. сдача в аренду недвижимости иностранцу;
  4. гарантийное страхование машин, оборудования, техники, механизмов.

В частности мы переводим следующие документы:

  • страховой полис;
  • сопутствующие документы - квитанции, выписки из больницы, протоколы и прочее;
  • договор страхования.

В нашем бюро работают только квалифицированные переводчики, понимающие механизм страхования и особенности составления всех необходимых документов для страхового возмещения. Гарантией нашего качества является заверение печатью переведённой докуметации.

Про стоимость, цены, сроки и оплату

Страховая документация, как правило, имеет небольшой объём. При этом очень важно страх-ой компании как можно быстрее предъявить все необходимые документы. Именно поэтому мы выполняем перевод страховой документации в максимально короткие сроки. Чаще всего такая работа занимает срок от нескольких рабочих часов до одних суток.

Стоимость перевода складывается от переводимого языка и срочности. Например, перевод с английского, общемирового языка стоит дешевле, чем работа над тайским или малайским языком. Также установленный максимально короткий срок (на «вчера») отразится на конечной стоимости услуг наших переводчиков. Однако мы компетентно оцениваем свою профессиональную работу и даём конкурентоспособные цены.

О сроках и стоимости подробнее можно узнать по телефону или через сайт.

Оплата заказа производится чаще всего на банковскую карту. Также есть возможность оплатить по безналичному расчёту или перечислить денежные средства на сотовый телефон.

Мы стараемся экономить силы и время наших клиентов и заказчиков, поэтому все важные вопросы по переводу мы решаем по телефону. Необязательно приезжать к нашим переводчикам в офис, достаточно позвонить, чтобы обо всём договориться.

Пишите нам или набирайте +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас