Художественный перевод в Екатеринбурге
Однажды выполняли интересный художественный перевод для нашего клиента из Екатеринбурга. Статья была на английском языке про японские музыкальные группы, играющие в жанре Психоделия. Клиент этот является любителем такого направления и искал информацию на эту тему. Натолкнулся на такой вот текст.
Если уж совсем уточнить, то речь в тексте шла об истории Психоделии, как музыкальном жанре, в Японии начиная с 70-х годов 20 века по текущие годы. Там перечислялось очень много знаковых для этого направления групп, то, что оказало на них влияние, ну и так далее.
Надо отметить, что сам текст был написан очень непростым с лингвистической точки зрения языком. Упоминалось множество музыкальных терминов, названий неведомых муз. инструментов, названия групп и имена музыкантов. В общем, такой текст совсем не прост для перевода.
Однако так случилось, что один из наших переводчиков является, в том числе, и музыкальным журналистом. И тема эта, как выяснилось, для него близка и даже очень интересна. Как раз поэтому перевод статьи занял у него совсем немного времени. Всё было сделано качественно и грамотно.
За что мы получили благодарность от нашего клиента-меломана из Екб. А Бюро Гектор радо получить подобный опыт. И предлагает позвонить для заказа переводческих услуг по тел.
+7-922-181-08-30