Меню китайского ресторана Екатеринбурга на английском и корейском
Паназиатский екатеринбургский ресторан решил для своих гостей сделать menu на нескольких иностранных языках. А именно, на китайском и корейском, так как больше всего блюд здесь представлено именно из кухонь Китая и Кореи. И на английском, так как этот язык более-менее достойно знают везде.
Перевод ресторанного меню и как его сделать?
Само собой, переводить что-либо сложнее простых предложений и отдельных фраз в онлайн-переводчиках не стоит. Все мы видели примеры плачевного перевода блюд, которые исковерканы таким образом.
Поэтому единственно разумным способом будет заказ такой переводческой услуги в Бюро профессиональных переводчиков. Агентство Гектор в Екб является хорошим примером.
Как составить меню на англ и кит языках?
Мы сделали английские, немецкие, итальянские и многие иные варианты меню уже почти для десятка Екатеринбургских кафе, баров и клубов. И перевод этих ресторанных текстов можно запросто брать за образец качественно выполненной переводческой работы.
Если и вам требуется перевести меню, обязательно набирайте нас в Екатеринбурге:
+7-922-181-08-30