Перевод английских статей экономической и научной тематики

Зачем нужен перевод статей?

Статья – это основное средство продвижения имени ученого и важнейший инструмент его развития как специалиста в своей отрасли. С одной стороны, без систематических публикаций невозможно добиться даже локального успеха, с другой – чтобы совершенствоваться, нужно постоянно изучать труды своих коллег.

В большинстве своем люди, занимающиеся научно-исследовательской деятельностью, хотят, чтобы их труды стали достоянием общества. И если распространение научных материалов внутри страны обычно не доставляет больших хлопот, то для выхода на зарубежный уровень необходимо приложить значительные усилия.

Одним из важных шагов на пути к признанию со стороны иностранных коллег является перевод статей на английский язык. Ведь именно он является общепризнанным языком международного общения.

Где взять переводчика, чтобы перевести статью?

На первый взгляд, что может быть проще? Ведь существует множество легких, дешевых и быстрых вариантов: бесплатные и платные онлайн-переводчики в Интернете, лицензионные программы машинного перевода, люди, предлагающие свои переводческие услуги в социальных сетях и т.д.

Однако если ваши цели серьезны, и вы дорожите своей репутацией, то ни один из вышеперечисленных способов не подходит. Любая программа-переводчик статей рассчитана на массовых среднестатистических пользователей, но ни в коем случае не на сложные научные работы, где используется специальная терминология и свой особый стиль написания. На сегодняшний день такой уровень сложности способен поддерживать только человек, специально обученный и компетентный в вопросах перевода. Еще лучше, если переводы английских статей на русский язык или наоборот – русских статей на английский язык, являются его специализацией. Ведь у переводчиков, как и у людей науки, существуют отраслевые специализации.

В штате Бюро «Гектор» трудится несколько профессионалов, занимающихся научными переводами. Они имеют богатый опыт переводческой деятельности и готовы оказать необходимую помощь. Чтобы связаться с ними, заполните форму онлайн-заказа, позвоните или отправьте электронное сообщение.

Статьи – это не только труд ученого

Безусловно, сфера применения статей не ограничивается одной лишь научной деятельностью. Статьи с переводом требуются студентам и школьникам во время сдачи контрольных, курсовых и дипломных работ, проведения конференций и семинаров. Экономический перевод понадобится специалистам в области финансов, менеджмента и банковского дела. Также переводчик статей пригодится журналистам, педагогам и, в конце концов, просто ценителям зарубежных трудов в самых разнообразных направлениях жизнедеятельности человека.

Вывод прост. Если у вас есть статья научного, публицистического, образовательного или любого иного характера, и вам нужен ее перевод, то вы попали прямо в «яблочко»: Бюро Гектор именно то, что вам нужно!

Заказать или спросить

прямо сейчас