Перевод английской инструкции к китайскому станку

Переводили руководство к закупленному в Китае станку для плазменной резки металлических деталей и изделий. Инструкция пришла на китайском языке с дублирующим английским. И клиент выбрал нашего англ переводчика для работы над текстом, поскольку язык КНР переводить дороже. Но мы запросто сделаем и китайско-русский перевод, если другого варианта у вас не будет. Все нужные для этого специалисты у нас есть. Звоните нам или пишите, если такая потребность у вас есть.

Как перевести руководство к китайскому станку?

Любая такая работа усложняется не слишком хорошим владением китайцами английским языком. Тут мало того что сама техника не из простых, и в ней надо бы еще тщательно разобраться. Так еще и приходится сражаться с китайским вариантом английского: мудреными фразами, неточностями и откровенными ошибками. Но наши технические специалисты уже привыкли к такому. Это, конечно, увеличивает срок работы над подобным текстом, но результат получается качественным и грамотным.

А онлайн-переводчики с этим справиться не смогут. Они значительно больше китайцев вам грубых ошибок выдадут. Такой документацией будет непросто и неудобно пользоваться. Да и банально опасно для техники, оборудования, а также здоровья и жизни сотрудников. Так что лучше обращайтесь за услугами профессиональных китайских и английских специалистов из Бюро переводов Гектор.

Услуги технического переводчика инструкций

Всем этим занимается наш опытный технический специалист перевода, который имеет два образования: техническое и лингвистическое. Это позволяет ему стать первоклассным техн переводчиком, которому мало равных на переводческом рынке. Коктейль из двух образований позволяет ему на лету разбираться в инструкциях, быстро составлять профессиональные фразы в русском варианте руководства, а также на понятном работникам языке описывать любую технику и оборудование.

Такого рода специалист и профессионал за счет своего опыта и образования не только грамотно и качественно переводит, но еще и достаточно быстро. Поэтому за переводом инструкций и руководств с китайского или английского обращайтесь в наше агентство.

Как заказать перевод руководства с китайского или английского?

Позвоните по номеру ниже или напишите нам. Отправить сообщение можно через онлайн-заказ на этой странице или письмом на Е-мейл (адрес тут и в контактах).

А цену и все условия перевода китайской инструкции или английского руководства узнавайте по этому номеру Бюро кит и англ технических переводчиков Гектор:

+7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас