Перевод этикеток на казахский язык в Москве

Переводили несколько этикеток на пирожных и тортах для уже постоянного клиента, кондитерской фабрики из Москвы. Она в том числе поставляет свою продукцию и в Казахстан. Так что к нам и обращаются за правильным переводом.

Как перевести упаковку на казахский?

Обычно происходит в таком порядке:

  1. Нам присылают в текстовой форме (в Ворде или Экселе) исходные тексты на русском языке.
  2. Мы быстро оцениваем стоимость и сроки.
  3. После согласия передаем всё нашему лучшему казах переводчику.
  4. Он достаточно быстро выполняет перевод, так как обычно тексты совсем небольшие, да и однотипные.
  5. Наш заказчик всё получает и оплачивает (чаще всего на карту или по безналу при подписании договора на переводческие услуги).

Поэтому предлагаю начать с первого пункта. Пришлите нам прямо тут с сайта или на эл.почту.

Точные письменные переводчики казахского

У нас работают только дипломированные переводчики, диплом которых предоставим при необходимости. Никаких онлайн переводчиков мы не используем, поскольку они выдают чудовищно неверный результат, над которым в Казахстане потом в лучшем случае посмеются.

Так что за точным и грамотным переводом описания вашего товара на казахский язык обращайтесь в наше Бюро!

Можно набирать в Москве +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас