Перевод нескольких английских медицинских статей про сепсис
Сразу 7 медицинских статей из американских журналов переводили для одной нашей клиентки. Напишу несколько их названий: «Сердечно-сосудистые изменения при сепсисе», «Альтернативные биомаркеры при сепсисе», «Лихорадка при сепсисе» и так далее. В общем, все приблизительно на одну и ту же тему, на которую мы, кстати, уже переводили.
Как перевести медицинскую статью с англ?
Обычно при таких заказах нас просят сначала рассчитать общую стоимость и срок. Для этого мы используем стандартную цену медицинского перевода (расценку, на которую умножаем количество знаков). В данном случае сумма получилась порядочная, но всё же меньше, чем у конкурентов. И поэтому выбрали именно наши услуги.
Переводчик английской медицинской статьи
Как обычно, этим переводом занялся наш лучший научный переводчик, который медицинской тематикой тоже прекрасно владеет. Он хорошо разбирается в так любимых медиками аббревиатурах, сокращениях и сложных терминах, что не просто качественно и грамотно переводит, но еще и достаточно быстро. Что в мед тематике всегда очень ценится.
В общем, мы справились за неделю, отправляя клиентке готовые переведенные статьи по мере их готовности. Чему она была предельна рада.
И вам очень рекомендую обратиться с любыми вопросами прямо тут через сайт пониже. Или же по старинке по этому телефону:
+7-922-181-08-30