Перевод с лаосского справки о несудимости или судимости
К нам обратился гражданин Лаоса за переводом двух документов, без которых в России ему было тяжело устроиться на работу и вообще официально находиться.
Какие справки с лаосского переводили?
Первым из этих документов оказалась справка о судимости (или, как она у нас называется, о несудимости). В ней указывалось, что в Лаосе у этого человека фактов судимости не имеется. Второй документ был озаглавлен «Справка о статусе физического лица». В нем говорится, откуда он родом, когда родился, заключен ли брак, имеются ли дети. Сочетание сразу нескольких свидетельств, используемых в России.
Дипломированный переводчик лаосского языка
Надо отметить, что он долго не мог найти необходимого специалиста для перевода. Лаосским не так многие владеют. Но у нас в Бюро требуемый переводчик отыскался. В течение дня мы грамотно перевели эту документацию, от которой отказывались очень многие Бюро.
Если и вам необходимо что-то перевести с официального языка Лаоса, обращайтесь в переводческое агентство Гектор. Пишите нам или звоните:
+7-922-181-08-30