Перевод сертификатов
Несмотря на то, что на первый взгляд обе эти фразы кажутся синонимичными, они подразумевают разные значения. Сертифицированный перевод относится к любому документу и заверке его нотариусом. Перевод сертификатов – это только выполнение переводческой работы над текстом сертификата с одного языка на другой.
Что такое сертифицированный перевод
Каждая компания, имеющая международные отношения, сталкивается с требованием сертифицированного перевода документов. Он может также понадобиться при подаче документов на визу в иностранном посольстве в Российской Федерации.
Более правильно, с юридической точки зрения, сертифицированный перевод называть нотариальным или легализированным, так как заверяет текст не бюро, а нотариус. Однако он не всегда владеет иностранным языком, поэтому обращаются к переводчикам, которые имеют соответствующий сертификат (переводчика английского языка, например) и квалификацию. Переводчик работает над документом, а затем его подпись заверяется нотариусом.
Что должно быть указано на таком переведенном тексте? В обязательном порядке проставляется подпись переводчика, его контактные данные, дата и штамп. В большинстве случаев перевод прикрепляют к копии документа. Рядом с подписью переводчика проставляет свои визы юрист.
Обратившись в наше бюро, Вы имеете возможность переложить всю процедуру создания сертифицированного перевода документов на плечи профессионалов.
Востребованные виды сертификатов для перевода
Сертификат – это документ стандартной формы, в котором указываются данные о продукции, требованиям, которым она должна следовать, о поставщике, основаниях сертификации и сертифицирующем органе. Благодаря этому документу потребитель может узнать о требованиях к качеству интересующей его продукции, а также быть уверенным в его безопасности.
Наиболее популярными для переводов являются такие виды сертификатов:
* Серт-т качества;
* Сертиф. 1С.
Первый позволяет подтвердить уровень качества продукции, которая ввозится в другую страну. Перевод второго помогает более оперативно найти партнеров и облегчает продвижение товаров или услуг на рынке. Компаниям, которые используют систему управления 1С для автоматизации процессов, бухгалтерского учета, необходимо переводить третий вид.
Организации, которые занимаются экспортом своих товаров или услуг, часто нуждаются в переводе сертификатов на английский язык. Наши сертифицированные переводчики помогут грамотно перевести любой вид документации. Это позволит Вам достойно представлять свою продукцию на международном рынке, а также быть в курсе качества той, которую Вам предлагают иностранные партнеры.