Перевод техпаспорта и технического паспорта с испанского на русский
Наш курганский клиент занимается пищевым производством и за границей, в основном в Европе, постоянно заказывает различные детали. В данном случае мы переводили тех-паспорт на алюминиевые зажимы, необходимые для производственной линии нашего заказчика.
Сложно ли переводить технические паспорта?
Обывателю, который просто знает иностранный язык, конечно, сложно. Тем более что в данном случае языком оригинального текста был испанский. А просто знающих исп язык у нас в России, прямо скажем, не много. Но даже если речь идет об английском, всё равно это очень непросто. Из-за сложной технической лексики. Тут без специализированных словарей и опыта не обойтись.
Профессиональные техн переводчики паспортов
А всем этим обладают наши грамотные переводческие специалисты, специализирующиеся на технической документации. Они прекрасно разбираются в терминологии, обладают порядочным запасом словарей, в том числе и с промышленными понятиями. Плюс обладают колоссальным опытом переводческой деятельности, что серьезно увеличивает скорость их работы.
В результате с этим документом мы справились буквально за полчаса. Любитель трудился бы в несколько раз дольше, да и фразы в переводе вряд ли бы построил так же качественно.
Так что без сомнения обращайтесь за переводом техн паспорта в Гектор по тел:
+7-922-181-08-30