Перевод выписного эпикриза на китайский язык
Наша клиентка собралась в Китай на лечение. И попросила нас перевести выписной эпикриз на иероглифы или символы кит языка. В последнее время всё чаще наши соотечественники выбирают лечебные заведения Китая вместо давно ставших популярными американских, немецких или израильских. И, соответственно, перевод на язык КНР заказывают все чаще.
Как перевести эпикриз на кит иероглифы?
Такой медицинский документ переводить не сложнее заключения, справки или выписки из больничной карты. Для этого достаточно порядочного опыта, множества специализированных словарей и хотя бы общего понимания тематики, которое с опытом как раз и приходит.
Китайский письменный медицинский переводчик
И хотя тематика медицины не любима многими китайско-русскими переводчиками, всё же у нас имеются необходимые специалисты. Мы беремся за подобную сложную тему, когда почти все из наших коллег отказываются от нее.
Обязательно пишите нам, присылайте для перевода эпикризы и свои тексты через сайт в окошке ниже. Или же сначала позвоните:
+7-922-181-08-30