Перевод инструкций по эксплуатации на русский и английский

Где заказать перевод инструкции по эксплуатации на русский?

Зайдя на сайт Бюро «Гектор», вы уже нашли место, где можно разместить заказ на услуги переводчика. Любые подобные документы (по эксплуатации, применению, должностные) будут переведены силами нашего агентства в кратчайшие сроки, за умеренную цену и максимально профессионально. Заказ можно разместить двумя способами:

1. Сделать Онлайн заказ ниже на этой странице нашего веб сайта.

2. Позвонить любому из менеджеров Бюро по телефонам раздела Контакты.

В любом из случаев вы получите полный набор услуг, включая сам переведенный результат, ответы на любые вопросы и так далее.

Как перевести инструкцию с английского на русский?

Вы всегда можете воспользоваться сайтом с плохеньким онлайн переводчиком (типа гугл или яндекс), но качество, а точнее читаемость такого перевода будет просто смешным. Поэтому другого варианта, как заказать услуги профессиональных оффлайн переводчиков Бюро «Гектор», у вас фактически нет. Наши специалисты переведут любую инструкцию с русского на английский или наоборот. Вы будете довольны!

Сколько стоят услуги переводчика технических инструкций?

Технические руководства переводят чаще всего, и стоимость их перевода не является чем-то крайне завышенным. Для расчета цены мы используем простую формулу:

Стоимость = (объем переводимого текста в 1000 знаков) * (стандартная ставка для иностранного языка, например, английского)

Более подробно о методике расчета читайте в разделе Цены нашего вебсайта. Или просто позвоните по любому из номеров страницы Контакты – мы все рассчитаем сами.

Особенности перевода инструкций по применению

Любые руководства, в том числе и по применению или эксплуатации, составлены таким образом, что каждая мельчайшая деталь их содержания важна. Если, скажем, в результате работы неточно передан один из пунктов, то опасность может грозить не только прибору, для которого документация, собственно, и составлена, но и человеку. Поэтому крайне важно относиться к переводу инструкций с максимальной ответственностью, доверяя только профессиональным переводчикам. Мы, в Бюро «Гектор», перевели уже не одну сотню руководств к бесчисленному числу приборов и механизмов. Поэтому можно сказать только одно: Доверяйте профессиональным переводчикам Гектора.

Сложно ли переводить инструкции с русского языка?

Для отличных оффлайн переводчиков с большим опытом всякая переводческая задача не является сложной. В процессе работы лишь обостряются такие качества и навыки, как повышенная внимательность к деталям, пограничные знания во множестве отраслей науки и техники, опыт перевода английских или корейских инструкций для подобных устройств и так далее. Сложно переводить любые тексты только новичкам и не профессионалам, а в Гекторе таких отродясь и не бывало!

Задавайте любые вопросы по тел +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас