Перевод правил страхования в Санкт-Петербурге

Для одной питерской страховой компании переводили правила страхования на английский язык. Это такое приложение к договору, определяющее кое-какие важные моменты страхования, а также дающее описание некоторым терминам, оговаривающее страховой случай и так далее.

Страховые документы мы в Гекторе часто переводим с английского, французского, немецкого, испанского и многих иных языков. Чаще всего именно с них на русский нас просят сделать перевод люди, столкнувшиеся со страховым случаем за границей. В данном же случае для компании из СПб мы выполняли несколько иной заказ.

Сам текст страховых правил изобиловал юридическими терминами, сложными понятиями, а также перечислением множества специфических слов, относящихся к морскому транспорту. Ведь правила эти относились к страхованию водного транспорта (судов).

Впрочем, наш английский переводчик страховую документацию уже не раз переводил, так что сложностей у него не возникло. А за его услугами обращайтесь в Санкт-Петербурге по номеру:

+7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас