Перевод ресторанного меню для китайского кафе, ресторана или заведения

В последние лет 10-20 китайских туристов можно встретить в самых отдаленных частях планеты. И Россия также нередко ими посещается. Причем далеко не только Москва с Петербургом и тот же Владивосток, но и менее популярные города, славящиеся своей небедной историей. Та же Калуга, Суздаль, Волгоград, Калининград и так далее.

Как перевести ресторанное меню на китайский?

Во всех этих городах китайцы могут захотеть поесть своей родной пищи, а не надоевших (возможно) борщей и пирожков. Тогда различные гиды или переводчики могут из Интернета или просто на память посоветовать какое-нибудь заведение с китайской кухней.

Так вот таким заезжим гостям из Поднебесной было бы разумно предложить меню не на русском или даже английском языке, а на их родном. Для этого оно должно быть заранее и качественно переведено. Причем не какой-нибудь программой переводческой и даже не обычными переводчиками, которые в кулинарной теме могут не особо и разбираться. А именно профессиональным переводчиком.

У нас такие специалисты имеются. Причем по опыту можем сказать, что от перевода меню ресторана и кафе многие китаисты отказываются, а у нас имеются такие спецы.

Услуги переводчика меню китайского ресторана или кафе

Сложность такой работы вполне очевидна. Ведь те же деловые письма или даже технические документы переводить вполне себе легко, имея под рукой сотни специализированных словарей и различных переводческих инструментов. А в случае с ресторанными меню переводчик сталкивается с невообразимым множеством различных аутентичных блюд и напитков, перевод названия которых зачастую не имеется в общедоступных словарях. Вот и приходится искать в Интернете, советоваться со знакомыми китайцами и так далее.

Но поскольку мы в Бюро переводчиков Гектор занимается переводом меню для китайских кафе и ресторанов, у нас уже накопился собственный словарь, где дается утвержденный перевод множеству русских, французских, итальянских, немецких и прочих блюд и напитков. Это не только обеспечивает грамотный и качественный перевод ресторанного меню, но также и его скорость. Благодаря обращению в Бюро Гектор вы получите предельно точную китайскую версию главнейшего документа вашего заведения.

Напишите нам прямо с этой страницы или на электронную почту. Или позвоните по телефону ниже, чтобы задать вопросы о цене и стоимости, а также и иные. Мы очень быстро свяжемся с вами и ответим на любые запросы и вопросы!

Наш телефон +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас