Перевод химической статьи с английского языка
Для одного клиента-химика переводили интересную и сложную статью на химическую тематику. Он нашел в зарубежном научном журнале статью про методы получения оксида магния, заинтересовался этой темой, даже начал сам переводить, но работа встала. Ему не хватило опыта и знаний для качественного перевода научного текста.
И не мудрено, ведь тут недостаточно простого владения английским языком. Еще нужно обладать большим количеством специальных словарей. Ведь даже безупречно знающий англ язык переводчик точно сходу не переведет такие термины как «аммониевая соль» или «водный магнезит». Тут без помощи химических словарей, в которых содержатся тысячи переводов различных понятий, просто не обойтись.
И именно поэтому нужны профессиональные химические переводчики Гектора, которые входят в состав технических специалистов нашего Бюро. Именно они способны быстро и грамотно перевести даже такой сложный текст, который нам был предоставлен.
И мы рады, что наш клиент продвинулся в изучении интересующей его научной проблематики. А вам советуем набрать нас по телефону ниже, чтобы заказать подобную или похожую статью
+7-922-181-08-30