Перевод письма на персидский фарси в Кургане
Дважды переводили для клиента из Кургана письма на фарси или, по-другому, персидский - иранский язык. Текст был адресован МИД и посольству Ирана. О чем в нем шла речь, я тут описывать не буду по понятным причинам, однако расскажу о том, как шла работа по переводу.
У нас сразу несколько переводчиков фарси. Некоторые из них живут в России, другие давно переехали в Иран, который сейчас является для них родной страной, из которой они удаленно ведут переводческую деятельность, сотрудничая, в том числе, и с Бюро Гектор.
В сумме мы переводили два подобных письма для этого клиента. И каждый раз над ним работал один профессиональный переводчик персидского языка. Насколько мне известно, это перевод привел к положительным результатам. Мы искренне были рады помочь и сделать всё быстро и точно.
Так что для перевода с иранского языка или на него вы теперь знаете, в какое Агентство обратиться!