Перевод соглашения о купле-продаже в Нефтеюганске
Заказали перевод договора с английского на русский. Если быть точным, назывался он «Соглашение о покупке и продаже собственности». Для нашего клиента из Нефтеюганска. Речь шла о покупке кондоминимума в Таиланде. Договор, с одной стороны, простенький, но изобиловал ошибками и неточностями.
По всему видно, это был перевод с тайского языка на английский, причем не самый точный. Кое-где буквы в словах стояли не на том месте, в других местах вовсе части букв не доставало. Но самый атас был в том, что некоторые фразы были словно взяты непонятно откуда. Пришлось серьезно поломать голову над этим переводом.
Но опыт всё же дает свое, ведь часто приходится сталкиваться с плохим английским, выполненным китайцами, тайцами и вообще любыми иностранцами, для которых английский язык не является родным.
В общем, за переводом любого контракта, договора и соглашения обращайтесь в Бюро юридических переводчиков «Гектор».
Мы расшифруем любой документ!