Бюро итальянских переводов и итал переводчиков: тексты, документы и т.д.

 

ПОЗВОНИТЕ +7-922-181-08-30

ИЛИ НАПИШИТЕ ВНИЗУ ЭТОЙ СТАТЬИ

ДЛЯ УТОЧНЕНИЯ СРОКОВ И СТОИМОСТИ

 

Италия – это страна с чудесным климатом, знаменитая дизайнерами и производителями одежды, с развитой промышленностью и огромным желанием сотрудничать с российскими организациями и предпринимателями. Курорты страны с распростертыми объятиями готовы принять туристов из России. Знание языка или привлечение опытного переводчика помогут решить языковые проблемы общения на переговорах и подписании деловых бумаг, оформлении визы и подготовке требуемых документов.

Про итальянский язык и его письменный перевод

Итальянский – это певучий, с гармоничным звучанием язык. Истоком стала латынь – прародительница латинского и романской группы. Единый литературно-художественный итальянский язык основан на флорентийском (тосканском) диалекте, занимающем срединное положение между южным и северным. Отчасти, популярность этого диалекта возникла благодаря литературным произведениям Джованни Боккаччо («Декамерон»), Франческо Петрарки («Триумфы»), Данте Алигьери («Божественная комедия»).

Сложность точного перевода с итальянского на русский состоит в применении артиклей и употреблении предлогов, не поддающихся точным правилам, требующих запоминания и практики транслирования. У глаголов существуют 14 временных форм, среди которых есть времена, не применяемые в русском языке. Работа со специализированными текстами технической, научной, юридической тематики усложняется употреблением слов из диалектов, которые присутствуют на территории Италии и не имеют аналогов в русском языке.

Чтобы быть уверенным в правильности, донесении нюансов информации в документах, необходимо обратиться в Бюро удаленных переводов и переводчиков «Гектор».

Что из итальянского мы переводим?

Высокопрофессиональный уровень переводчиков с итальянского, привлечение к работе носителей языка позволяет в короткие сроки перевести с итальянского на русский или с рус на итал язык:

1. Тексты узкой специализации, требующие привлечения специалистов со знанием терминов и специфики различных отраслей:

  • Научно - технические переводы: инструкции по эксплуатации и монтажу, спецификации, каталоги и патенты, техпаспорта, чертежи и схемы, диссертации и научные статьи.
  • Юридические: учредительные документы, судебная документация, контракты, договоры, соглашения, доверенности.
  • Финансово-экономические: бухгалтерская отчетность и документация, деловые письма бизнес направленности, бизнес-план, справки из банков о состоянии расчетного счета, анализ состояния финансов предприятия.
  • Справки: о несудимости, с места работы (учебы), а также перевод дипломов, аттестатов, свидетельств о рождении или браке, согласий на выезд детей.
  • Медицинский перевод: инструкции и сертификаты к фармацевтическим препаратам, эпикризы, справки, истории болезни, результаты анализов, мед заключения.

2. Информационные тексты для сайтов и презентаций требуют точного донесения сведений о компании или предприятии, товаре, продукции. Правильный перевод – это сохранение репутации и престижа, продвижение на итальянском рынке.

3. Литературно-художественные тексты, требующие донесения эмоционального воздействия, художественного замысла. Переводчик должен обладать знаниями языка и литературным даром писателя, поэта. Независимо от объема (произведение, фраза, слово) правильно передать все нюансы:

  • Художественного произведения.
  • Публицистики.
  • Поэзии.
  • Религиозной литературы.
  • Деловой, личной переписки.
  • Фраз, надписей для женских татуировок и мужских тату.

Бюро «Гектор» нацелено на создание комфортных условий для заказчика. Переводчики профессионалы внимательно выслушают ваши пожелания, ответят на все вопросы, ответственно выполнят перевод в согласованные сроки.

Варианты оформления заказа и стоимость

1. Обратиться в Бюро переводов «Гектор» по телефону.

2. Заполнить онлайн-заказ.

3. Отправить заявку на электронную почту в форме:

  • Текстовый файл.
  • Файл сканирования.
  • Скриншот.

Стоимость и цена услуг зависит от особенностей текста:

  1. Объем.
  2. Сложность тематики.
  3. Срочность.

Но она всегда адекватна!

Сроки исполнения заявки согласовываются и строго соблюдаются. Срочный перевод влечет увеличение цены и выполняется при наличии свободных переводчиков.

Способы оплаты:

1. Безналичный расчет на карту или расчетный счет.

2. Оплатить на сотовый.

3. Другие варианты согласовываются с менеджерами.

Бюро «Гектор» стремиться максимально сэкономить время и силы заказчика. Обязательно пишите нам, узнавайте сколько это всё стоит.

И обязательно же звоните +7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас