Перевести диаграмму или экономико-технический перевод

Какие бывают диаграммы?

Точная информация в цифрах плохо воспринимается в таблице. Более наглядным вариантом ее предоставления является диаграмма. Она показывает взаимосвязь между величинами, помогает быстро установить логическое соотношение между ними. Нередко при построении диаграммы удается выявить в расчетах серьезные ошибки, которые становятся видны «на лицо».

В зависимости от способа расположения данных, диаграммы бывают таких видов:

  • Линейный график;
  • Диаграмма-область;
  • Гистограмма;
  • Радиальная;
  • Круговая;
  • Картодиаграмма;
  • Биржевая.

Каждый из этих видов предоставляет возможность в графическом варианте оформить те или иные данные. В одной диаграмме может быть несколько статистических величин, независимых друг от друга.

Зачем нужен их перевод?

Экономические отчеты сложно представить себе без диаграмм, которые стали уже их традиционной частью. Как научные труды, так и документы по производству или услугах часто необходимо предоставить на иностранном языке. В таких случаях необходимо вместе с текстом также перевести диаграмму.

При переводе специалисту необходимо ознакомиться с текстовым наполнением, чтобы максимально точно подобрать слова. Он должен быть знаком с устоявшимися экономическими и другими терминами, использовать соответствующую лексику. В зависимости от вида диаграммы перевод может предусматривать и наличие некоторых сокращений. При этом термины должны перекликаться с основным текстом во избежании терминологической путаницы.

Чтобы Ваши иностранные коллеги не ломали голову, что Вы хотели продемонстрировать при помощи диаграммы, перевод должен выполнять опытный специалист, а не компьютерная программа. Ведь от его качества может зависеть не только восприятие предоставленной информации, но и банально ее понимание.

Где найти опытных переводчиков?

В центре «Гектор» переводчики довольно часто получают возможность применить свои знания на практике, занимаясь переводом экономической направленности. Здесь специалисты могут помочь Вам перевести как технический, так и художественный текст практически с любого иностранного языка.

При переводе сложных экономических отчетов, документов, содержащих много статистических данных, мы консультируемся у узких специалистов. После переводческой работы текст проходит вычитку, чтобы заказчик получил максимально точный и грамотный результат. Мы ценим Ваше время и прилагаем максимум усилий, чтобы наша работа принесла Вам пользу.

Заказать или спросить

прямо сейчас