Перевод договора на английский срочно и не очень

Что важнее, сам договор или его перевод?

Безусловно, договор – скажет 90% людей и, видимо, они будут правы. Но только если речь не идет о внешнеэкономических контрактах.

Соглашение в бизнесе можно сравнить с фундаментом дома, поскольку на нем строятся все отношения между сторонами сделки. Опытный предприниматель знает, что грамотно составленный текст договора – залог успеха любого предприятия. И дело даже не в том, что контрагенты не доверяют друг другу, стараясь максимально обезопасить себя от возможных махинаций. Напротив, продуманное до мелочей соглашение позволяет его участникам в процессе взаимодействия достигать понимания в любых возникающих ситуациях.

Расширяя границы своей деятельности, субъекты предпринимательства выходят на более высокий уровень – международный. Возникают новые связи, появляется необходимость подписания контрактов с иностранными партнерами. Первую скрипку на этом этапе снова играет договор. Однако ранее разработанный вариант соглашения уже не подойдет, его необходимо перевести на английский, немецкий или другой язык в зависимости от места нахождения предприятия-контрагента.

Каков договор, таков и перевод

Любой письменный договор имеет две основные составляющие, которые определяют его содержание – это лингвистика текста и юридическое наполнение. Насколько гармонично сочетаются эти параметры, настолько качественным и законченным выглядит сам документ. Специалисты бюро «Гектор» готовы помочь в соблюдении данной гармонии. Им не нужен образец перевода договора, они в состоянии самостоятельно перевести юридический документ со всеми его приложениями.

Каждый наш переводчик – настоящий профессионал и имеет представление о сфере деятельности, к которой относится переводимый текст. Тем не менее, заказчику следует помнить, что перед тем как осуществлять перевод контракта, особенно если это срочно,  необходимо внимательно изучить текст на предмет соблюдения всех юридических тонкостей.

Перевод трудового договора

Данная услуга также не теряет своей популярности, поскольку очень много наших сограждан отправляется работать за рубеж на постоянной или временной основе. Нередко возникают и обратные ситуации, когда отечественные предприятия нанимают на работу иностранных специалистов, которым тоже требуется перевод их трудового договора.

Бюро «Гектор» оказывает услуги по переводу договоров и других документов правового характера в сфере коммерческой деятельности и трудовых правоотношений. Мы гарантируем качественное и оперативное выполнение заказов по доступным ценам.

Заказать или спросить

прямо сейчас