Переводчик и перевод китайских иероглифов и текстов в Когалыме

Чтобы в Когалыме выполнить грамотный перевод с китайского языка на русский и с рус на кит, необходимо знать большое количество иероглифов. Например, для изложения на русском текста по традиционной китайской медицине требуется знание 8000 знаков. Только профессионалы справятся с текстами, выполненными на языке Поднебесной.

Высококвалифицированные переводчики Бюро «Гектор» обладают такими знаниями и выполняют переводы в сжатые сроки. Сложность текста зависит от тематики.

Какие китайские тексты переводим?

  • Технические: научные работы, документация к машинам, агрегатам, запчастям (инструкции и руководства по эксплуатации, характеристики изделия), презентации для организации выставок.
  • Юридические: договоры, контракты, соглашения, сертификаты, учредительные документы.
  • Финансовые: бухгалтерская, экономическая документация, таможенные декларации.
  • Медицинские: эпикризы, инструкции к лекарствам, научная информация.
  • Художественные: литературные произведения, сценарии.

Сложно определить тематику для переводов эскизов тату, фраз, высказываний. Надписи татуировки с использованием китайских иероглифов очень популярны. Рисунок на теле выполняется на долгий срок. Чтобы быть уверенным в грамотности наносимых надписей, их необходимо перевести на китайский силами профессиональных переводчиков Гектора.

Услуги кит переводчиков Когалыма

Бюро «Гектор» готово сотрудничать не только с крупными компаниями, предприятиями, организациями, но и оказывает услуги частным когалымским лицам. Перевод любого объема: от иероглифа до многостраничного текста, будет принят в работу. Заявку можно отправить в виде текста, файла сканирования документа, фотографии эскиза татуировки.

Получить ответы на возникшие вопросы по услугам кит переводчиков можно по телефону в Когалыме:

+7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас