Бюро правильного турецкого перевода и точных переводчиков тур языка
ПОЗВОНИТЕ +7-922-181-08-30
ИЛИ НАПИШИТЕ ВНИЗУ ЭТОЙ СТАТЬИ
ДЛЯ УТОЧНЕНИЯ СРОКОВ И СТОИМОСТИ
Турецкий – это государственный язык Турции, относящийся к группе тюркских языков. «Родственниками» турецкого с фонетической и синтаксической точки зрения считаются гагаузский и балкано-гагаузский языки, распространённые на территории Молдавии, Румынии, Болгарии, а также диалект крымско-татарского языка.
О турецком и его правильном переводе
На турецком хорошо говорит около 77 миллионов человек, для 60 миллионов он является родным языком, и они могут прекрасно поработать переводчиками. Помимо Турции на нём говорят на Кипре, в Греции, Болгарии, Азербайджане, Туркменистане, Нидерландах, Германии, Румынии и ряде других стран.
Турецкий имеет несколько диалектов (более 10). За литературный принят стамбульский диалект, что упрощает процесс перевода для жителей столицы. Кроме того, язык имеет множество заимствований, в частности из арабского, греческого, французского, армянского, английского и других языков.
Алфавит турецкого насчитывает 29 букв по количеству звуков и основан на латинице. Ударение падает в основном на последний слог, в некоторых случаях оно несёт смысловую нагрузку. Турецкий можно отнести к агглютинативным языкам (где слово изменяется при помощи присоединения морфем). В турецком правильная для переводчиков грамматическая форма слова выражается посредством аффиксов, следующих за корнем, причём друг за другом может следовать несколько аффиксов с разным значением.
Язык содержит 5 наклонений:
- желательное;
- условное;
- изъявительное;
- повелительное;
- долженствовательное.
При этом изъявительное наклонение имеет 5 простых и 7 сложных даже для тур переводчиков форм времени.
Несмотря на всю видимую сложность и запутанность, турецкий считается одним из простых языков для изучения и перевода.
С нашим Бюро точных и хороших переводчиков «Гектор» необязательно изучать турецкий язык, мы поможем с профессиональным письменным переводом различной документации любой направленности.
Что из турецкого мы переводим?
Мы занимаемся переводом различных текстов и документов с русского на турецкий и обратно.
Какие документы переводим:
- договоры и юридические соглашения для ведения бизнеса и партнёрских отношений;
- деловые и неформальные письма;
- технические документы (инструкции, руководства, паспорта безопасности и т.д.);
- медицинские документы и справки, в том числе профильные статьи, так любимые нашими мед переводчиками;
- документы экономической, юридической, финансовой направленности;
- художественные тексты и сочинения;
- точные надписи, цитаты, выражения и фразы для текстовых тату и татуировок;
- тексты и отдельные слова с фотографий (этикетки турецких товаров, записки, шильды, стенды, что-либо с фото и картинок и т.д.).
Как быстро переводим с тур на рус?
Сроки устанавливаются в соответствии с объёмом заказа и загруженности наших тур переводчиков. Мы стараемся выполнить переводы не только правильно и хорошо, но и в максимально сжатые сроки, всегда обговариваем время выполнения с заказчиком. При необходимости мы можем подключить для выполнения перевода несколько специалистов.
Сколько стоят наши услуги?
Стоимость заказа зависит как от тематики, так и от срочности его выполнения. Тематика напрямую связана со сложностью перевода, которая складывается из терминологии, стилистики, специфичности текста. Медицинские заключения, как правило, переводить сложнее, чем сочинение на свободную тему. Цена на срочные профессиональные переводы вырастит по сравнению с предварительными заказами.
Тем не менее, мы идём навстречу заказчику и стараемся давать приемлемые цены.
О сроках и расценках заказа можно узнать по телефону.
Как оплатить заказ
Оплата услуг наших тур переводчиков осуществляется чаще всего на кредитную карту, но также мы принимаем безналичный расчёт и оплату на телефон.
Заказчик сам может предложить удобную для него систему оплаты, мы обязательно прислушаемся к пожеланиям наших клиентов.
О способах оплаты также можно подробнее узнать по телефону:
+7-922-181-08-30