Профессиональный перевод аннотации к научной статье на английский
Сразу несколько аннотаций к различным научным статьям переводили на английский на этой неделе. В паре случаев обратились старые клиенты, которые уже делали подобный заказ. В других случаях это были новые заказчики. Но над всеми текстами поработали наши профессиональные научные переводчики, каждый из которых работает над определенной тематикой. Расскажем о данных переводах тут. Ну и в конце этой статейки дадим наши контакты и некоторые варианты связи с нами. Звоните или пишите прямо сейчас!
Какие аннотации к статьям переводили на английский язык?
Две аннотации относились к психологическим статьям. Одна касалась «разных подходов к пониманию алексимии и ее причин». А вторая была озаглавлена «Субъективное благополучие и диссоциация ценностей по значимости и доступности: поиск взаимосвязей». Еще одна работа затрагивала металлургическую, химическую и биологическую тематику. Называлась она «Модельное биотестирование токсичности солей тяжелых металлов на жизнеспособность клубеньковых бактерий Rhizobium meliloti». Ну и под конец недели взялись за работу, названную «Проектирование и оптимизация технологических процессов в добыче нефти (с алгоритмами решения промысловых задач)».
Всем этим занимались три разных переводчика английского. Один прекрасно и довольно часто у нас работает с психологической тематикой, второй – с металлургической и химической, а третий – специалист в тематике нефти и газа. Конечно, каждый из них является превосходным переводчиком англ языка. Но темы эти настолько специфичны, что нужно владеть особой терминологией и разбираться в переводе соответствующих понятий.
В результате все 4 заказа были выполнены довольно быстро и четко в оговоренные сроки. Нам пообещали не единожды еще обратиться, чем мы, несомненно, очень довольны. Сделайте это и вы прямо сейчас. В конце этого текста найдете наши контакты и различные варианты связи с нами. Ждем ваших обращений!
Научный переводчик английского для аннотаций
У нас в агентстве только лишь профессиональные и живые переводчики английского и десятков прочих языков работают. Это очень опытные и по-настоящему первоклассные специалисты перевода. Они переведут ваши аннотации и целые научные статьи предельно точно, грамотно и качественно. Только напишите нам или позвоните, чтобы сделать заказ.
Как заказать перевод аннотации к статье на английский у нас?
Набирайте номер ниже или отправьте сообщение через онлайн-заказ на этой странице или письмом на Е-мейл, чей адрес тут и в Контактах найдете.
А цену и сроки перевода аннотаций и научных статей на любую тему и на любой язык (не обязательно английский) узнавайте по этому номеру Бюро профессиональных переводчиков Гектор:
+7-922-181-08-30