Перевод меню ресторана и кафе: составим на английском и иностранном

Пример перевода ресторанного меню на английский

 

УЗНАЙТЕ СТОИМОСТЬ И СРОК

ПЕРЕВОДА ВАШЕГО МЕНЮ

ПО ТЕЛЕФОНУ +7-922-181-08-30

ИЛИ НАПИШИТЕ ПРЯМО С ЭТОЙ СТРАНИЦЫ ВНИЗУ

(ИЛИ НА Е-МЕЙЛ - 1@buro-hector.ru)

 

Бюро «Гектор» выполнит перевод ресторанного меню с русского на любой иностранный для рестораторов.

На какие языки переводим ресторанные меню?

Чаще всего к нам обращаются за подобным переводом именно на английский. Также нередко составить их на китайском, немецком, французском, японском и итальянском (в зависимости от специализации кухни ресторана). Однако в штате нашего бюро работают специалисты по разным языкам. И при запросе мы сможем правильно перевести меню на любой интересующий европейский или азиатский язык (тот же сербский, венгерский, чешский, корейский, тайский и т.д.).

Перевод меню на иностранные языки помогает расширить круг гостей, посещающих ресторан или кафе, ночной клуб или бар, да даже столовую. Особенно это актуально для ресторанов, находящихся в или рядом с гостиницами и отелями, в которых часто бывают иностранцы. Не стоит упускать возможность заинтересовать потенциальных зарубежных посетителей для своего заведения и приобрести репутацию международного кафе.

Как сделать профессиональный перевод меню для ресторана?

На первый взгляд такой ресторанный перевод не составит труда и непрофессионалу, не знающему язык. Достаточно воспользоваться соответствующим переводческим приложением «Гугла» или «Яндекса», да и любыми иными. Однако переводить даже такие простые тексты должны профессиональные переводчики, чтобы ресторатор был уверен в правильности и точности иностранной версии.

Зарубежные гости, пришедшие в заведение отобедать, не должны чувствовать замешательства, глядя на бессмысленные названия блюд или напитков. В лучшем случае, они от души посмеются, в худшем - уйдут, не принеся заведению дохода, и вряд ли вернутся.

Многие российские туристы находили смешные переводы меню на русский язык за границей и знают, как это нелепо выглядит, особенно для пафосного, дорогого ресторана. Поэтому всякий ресторан и каждое кафе должны составить правильный и точный вариант с помощью профессиональных переводчиков Бюро Гектор, чтобы не выглядеть глупо.

Сколько стоит перевод меню кафе?

Стоимость зависит от срочности заказа и переводимого языка. Цена на перевод меню, который необходимо выполнить в сжатые сроки (например, к сегодняшнему вечеру), вырастет по сравнению со стоимостью на заблаговременные заказы. Также чем экзотичнее и сложнее язык, тем выше стоимость работы над ним.

Перевести меню на английский язык за невысокую цену и в гибкие сроки не составит большого труда, если сравнивать с составлением объёмного меню на том же китайском языке.

Срок выполнения заказа составляет один-два дня и зависит от загруженности наших английских, немецких, китайских и прочих переводчиков. Меню, как правило, небольшое, поэтому редко на перевод уходит более двух суток. Однако сроки на большие заказы (подробное меню на несколько десятков страниц) могут обсуждаться с заказчиком индивидуально.

О сроках и стоимости заказа можно узнать по телефону или через сайт.

Как оплачивают перевод меню для баров и ресторанов

Оплатить услуги наших ресторанных переводчиков можно на кредитную карту, а также по безналичному расчёту или на сотовый телефон. Существуют и другие способы оплаты, которые обговариваются с заказчиком из любого кафе и бара заранее. Клиенты сами могут предложить удобный для них способ, а мы обязательно прислушаемся.

Узнать о способах оплаты подробнее, а также задать все интересующие вопросы о ценах и сроках составления меню можно по телефону:

+7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас