Перевод диссертации на английский: кандидатской или магистерской

Пример переводившейся на английский диссертации

 

ПОЗВОНИТЕ +7-922-181-08-30

ИЛИ НАПИШИТЕ ВНИЗУ ЭТОЙ СТАТЬИ

ДЛЯ УТОЧНЕНИЯ СРОКОВ И СТОИМОСТИ

 

Бюро «Гектор» предоставляет услугу перевода кандидатской или магистерской диссертации с русского на английский и любой иностранный.

Кому и зачем переводим кандидатские диссертации?

Мировая наука не имеет пола и национальности, поэтому принимает талантливых учёных и исследователей со всего мира. Большинство международных университетов и исследовательских институтов с мировым именем принимают в свою команду студентов, аспирантов и молодых учёных, которые хотят продолжить образование, а также устроить профессиональную деятельность за рубежом. Для отбора соискателей научным центрам необходимо оценить имеющийся у потенциального кандидата труд, который следует предварительно перевести на требуемый язык. И тогда без науч переводчиков Гектора сложно будет обойтись!

Чаще всего перевод научных работ необходим на английский. Американский его вариант является общемировым, универсальным языком. И с большой вероятностью потребуют магистерскую или ту же кандидатскую диссертацию на английском международные научные центры, университеты, лаборатории, имеющие в штате сотрудников со всего мира. Однако узкоспециализированные предприятия, находящиеся в определённой стране, просят перевод на официальном языке своего государства. Помимо США и Германии, учёные уезжают во Францию, Японию, Австрию, Англию, а, соответственно, может потребоваться перевести на различные европейские или азиатские языки.

Перевод канд и магист диссертации нередко заказывают аспиранты, выпускники магистратур, преподаватели в разных областях науки для отправки за рубеж, помимо серьёзно настроенных учёных, желающих профессионально вовлечься в деятельность иностранного университета. В этом случае перевод необходим для публикации работы на международном портале или в журнале, а также для получения объективной оценки научной работы от своих зарубежных коллег.

Лучшие переводчики магистерских диссертаций на английский и т.д.

Причины перевода кандидатской диссертации или исследовательского труда у каждого учёного могут быть свои, но в любом случае доверить такую работу лучше всего профессионалам. На это есть как минимум две значимые причины:

  1. Недостаточно просто знать английский или прочий зарубежный язык (особенно на разговорном уровне), чтобы переводить сложные, специализированные тексты достаточно большого объёма. Для перевода необходимо понимать специфику работы, иметь специальные словари, а также разбираться в иностранной научной терминологии (понимать аббревиатуры, сокращения, названия и т.д.).
  2. Даже если учёный хорошо владеет иностранным языком (тем же английским), свободно читает научную зарубежную литературу и вполне в состоянии самостоятельно перевести свою собственную работу, скорее всего, проблема возникнет с нехваткой времени. Магистерская диссертация - это крупный документ, требующий тщательного перевода и, соответственно, достаточно времени. Учёные, к сожалению, не всегда обладают чрезмерным количеством времени свободного.

Также стоит отметить, что от качества проведенной переводчиком работы зависит впечатление и объективное суждение о труде в целом. Неточности, искажения, ошибки снижают интерес и степень доверия даже к самому талантливому научному труду.

Про цены, сроки и стоимость

Сроки перевода кандидатской диссертации для каждого заказа обсуждаются индивидуально. В первую очередь срок зависит от объёма переводимого текста. Чем объёмнее кандидатская или магистерская диссертация, тем больше для её качественного перевода необходимо времени. Однако мы учитываем пожелания заказчиков и стараемся выполнить заказ в установленные сроки. Для быстрого выполнения работы у нас есть возможность подключить к работе несколько переводчиков.

Стоимость перевода зависит от срочности и переводимого языка. Срочные заказы, как правило, вырастают в цене. Однако мы справедливо оцениваем свою работу и даём демократичные приятные цены.

Оплатить заказ можно на банковскую карту (чаще всего платят на Сбербанк), а также по безналичному расчёту (при заключении договора). Заказчик может подобрать наиболее комфортный способ оплаты, мы обязательно рассмотрим все предложения.

О стоимости, сроках и способах оплаты услуг наших англ и прочих переводчиков подробнее можно узнать сообщениями с сайта, на Е-мейл или по тел:

+7-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас