Перевод юридических статей с английского и иностранного языка

Пример английской юридической статьи

 

ПОЗВОНИТЕ +7-922-181-08-30

ИЛИ НАПИШИТЕ ВНИЗУ ЭТОЙ СТАТЬИ

ДЛЯ УТОЧНЕНИЯ СРОКОВ И СТОИМОСТИ

 

Сегодня невозможно представить получение образования без обучения английскому, другому европейскому или азиатскому языку. Особенно актуальным остается приобретение знаний по иностранному языку юридической направленности, причем не только в ВУЗах, но и в средне специальных, и даже общеобразовательных учебных заведениях. Не секрет, что зачастую студенты и школьники просто не успевают самостоятельно и своевременно осилить тот объем заданий, который преподаватели задают в качестве самостоятельной работы, что вынуждает прибегать к использованию сторонних ресурсов для выполнения заданий. Это касается, в том числе и перевода юрид статей. Например, для сдачи тысяч по иностранному (5000 знаков, 10000 символов и так далее).

Как перевести юридическую статью быстро?

Немного подумав, можно понять, что осуществление такого перевода невозможно поручить фирмам, обещающим сделать это за смехотворно малые суммы, поскольку из-за некачественного результата можно получить неудовлетворительную оценку, либо «завалить» зачет или экзамен.

Существует несколько причин, по которым для перевода юр статей на русский, английский, французский и другие необходимые языки, включая и немецкий, следует обратиться в Бюро юрид переводчиков «Гектор».

Так, в штате переводческого агентства «Гектор» состоят специалисты, имеющие лингвистическое образование и образование юридической направленности. Приобретенный на протяжении многих лет опыт позволяет осуществить перевод, используя собственные знания и узкоспециализированные словари. В процессе работы над статьями переводчики не прибегают к помощи таких онлайн-ресурсов как Google translate и Яндекс, осуществляющих дословный и довольно поверхностный перевод, что гарантирует сохранение смыслового и логического значения текста.

Сколько стоят услуги переводчика юридических статей?

Стоимость таких услуг зависит от объема текста, который следует перевести, от необходимых заказчику сроков исполнения, и от языка, на который будет осуществляться перевод.

Как быстро мы это делаем?

Срок исполнения обсуждается индивидуально с клиентом. Если текст довольно объемен, может потребоваться дополнительное время для исполнения. Например, на перевод одной-двух страниц юридической статьи в зависимости от времени поступления заказа потребуется от нескольких часов до одних суток. При этом возможно привлечь к выполнению поступившего задания нескольких специалистов, что значительно ускорит получение результата заказчиком. Озвученные заказчиком сроки учитываются агентством в первую очередь. При минимальных сроках исполнения заказа стоимость увеличится. Однако даже в таком случае стоимость услуг Бюро юрид переводов «Гектор» будет ниже, чем во многих других фирмах. Сами тарифы можно узнать либо позвонив в бюро, либо оформив онлайн-заказ на сайте.

Как заказать и оплатить переведенные статьи?

Возможность удаленного заключения договора на услуги юридического перевода (путем оформления заказа онлайн либо по телефону) - главное преимущество при пользовании услугами бюро «Гектор». При таком способе оформления деловых отношений с клиентом отпадает необходимость ездить в офис компании, что экономит время и силы. После подписания договора формируется счет на оплату. Оплатить можно путем безналичного расчета на счет компании, также на банковскую карту, да и при помощи систем электронных платежей. По договоренности с клиентом возможны и другие способы оплаты.

Набирайте Гектора: 8-922-181-08-30

Заказать или спросить

прямо сейчас