Бюро перевода документов для визы: справки, английский и т.п.

Пример перевода документа для визы

«Гектор» - опытное бюро переводчиков — поможет с переводом любых текстов и документов с русского языка на иностранный или с него на рус. В частности мы можем помочь с переводом документов и справок для получения визы. Причем без использования образцов и примеров.

На какие языки переводим и для кого?

Так как получение Шенгенской визы в большинстве случаев не представляет особого труда и сложности, к нам обращаются люди для оформления отдельной, требующей особого пакета док-та, визы (особенно для переезда на постоянное место жительства) в такие страны, как, например:

  • США;
  • Канада;
  • Великобритания или Англия (для британской визы);
  • ОАЭ;
  • Австрия и Австралия;
  • Китай и т.д.

В большинстве случаев требуется документация на английском языке, но также посольства могут запросить справки на языке представляемой страны. Поэтому, помимо англ языка, мы берёмся за переводы на немецкий, арабский, итальянский, китайский и любые другие языки по запросу.

Что мы переводим?

У каждого консульства или посольства могут быть свои требования на въезд в страну, которую они представляют. Некоторые посольства делают индивидуальные запросы на разрешение визы. Но, так или иначе, в большинстве случаев пакет документов более-менее стандартен и одинаков. Возможно, вас попросят дополнительно предоставить одну-две справки к общему пакету документов.

Стандартный пакет документов для предоставления визы может включать:

  • справки с места работы;
  • банковские справки о состоянии счетов (задолженности) и общих доходах, зарплате, в общем, справки из банка разные;
  • справка 2НДФЛ (некоторые зовут ее просто НДФЛ);
  • свидетельства о рождении (для несовершеннолетних), а также о браке;
  • иногда просят согласие на выезд ребенка за границу;
  • дипломы и аттестаты.

Зачем нужен человек-переводчик, если есть онлайн-ресурсы?

Как известно, электронные переводчики такие, как «Гугл» или «Яндекс», не отличаются точностью перевода, переводят подчас не читабельно и с допущением грамматических и смысловых ошибок. Для официальной документации такой, как справки на получение визы, это неприемлемо.

Обидно и затратно переделывать всё заново только из-за нескольких неточностей в документах, поэтому наши переводчики переводят сразу так, чтобы у вас и визовых работников не осталось никаких сомнений в правильности предоставляемых документов. Ведь от точности и корректности справок зависит само получение визы (вам могут отказать из-за непрофессионального перевода) и дальнейшие отношения с посольством или консульством для въезда в заграничную страну.

Сроки перевода

Объём визовых документов и справок небольшой, поэтому стандартные сроки перевода — от нескольких часов до одних суток.

Точные сроки для ваших документов вы можете узнать по телефону или через форму онлайн-запроса, да и просто по эл.почте.

Стоимость наших переводов

Цена зависит во многом от срочности заказов. Заказы, которые нужно сделать в сжатые сроки, на «вчера», будут стоить дороже. Лучше делать заказы предварительно, ориентируя наших специалистов на определённые даты, - это сэкономит ваши деньги и нервы.

О подробностях касательно расценок на наши услуги вы можете узнать по телефону или сделав онлайн-заказ на сайте.

Как оплатить?

Вы можете оплатить перевод по безналичному расчёту или на кредитную карту или любым другим удобным для вас способом. Мы ценим ваше время, поэтому лично приезжать в офис для оплаты не требуется. Вы можете сделать заказ по телефону, уточнив все нюансы и вопросы, а оплатить через интернет.

Мы ответим на все интересующие вопросы, а также поможем оформить заказ по телефону:

8 – 922 – 181 – 08 - 30

Заказать или спросить

прямо сейчас